Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „des schmuckes berauben“

depompare (Verb)
depompare, depompo, depompavi, depompatus
des Schmuckes berauben
entehren
herabsetzen
entwürdigen
kein Form
dehonestare, dehonorare, depsere, exhonorare, inhonorare
decalvare (Verb)
decalvare, decalvo, decalvavi, decalvatus
kahl machen
enthaaren
scheren
des Haares berauben
kein Form
comula (Substantiv)
comulae, f.
Haarlocke
Zopf
schmuckes Haar
kein Form
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
expoliare (Verb)
expoliare, expolio, expoliavi, expoliatus
ausplündern
berauben
enteignen
entkleiden
kein Form
diripere, expilare, raptum
privo (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
freilassen
kein Form
conspoliare (Verb)
conspoliare, conspolio, conspoliavi, conspoliatus
plündern
ausrauben
berauben
entkleiden
kein Form
conpilare, robbare, spoliare
praeripere (Verb)
praeripere, praeripio, praeripui, praereptus
entreißen
wegnehmen
vorwegnehmen
berauben
entziehen
kein Form
adimere, abscidere, eripere, subducere, detrahere
thyestes (Substantiv)
Thyestis, m.
Thyestes (Sohn des Pelops
Bruder des Atreus
Vater des Aigisth)
kein Form
exspoliare (Verb)
exspoliare, exspolio, exspoliavi, exspoliatus
ausplündern
berauben
enteignen
entkleiden
kein Form
dispoliare, depopulare, diripere, nudare, praedare
devestire (Verb)
devestire, devestio, devestivi, devestitus
entkleiden
ausziehen
berauben
entblößen
kein Form
dispoliare (Verb)
dispoliare, dispolio, dispoliavi, dispoliatus
plündern
ausrauben
berauben
enteignen
kein Form
exspoliare, praedare, rapere, praedari, nudare
suppilare (Verb)
suppilare, suppilo, suppilavi, suppilatus
stehlen
entwenden
plündern
berauben
kein Form
clepere
marticola (Substantiv)
marticolae, m.
Verehrer des Mars
Anhänger des Mars
Bewohner des Mars
kein Form
mulctare (Verb)
mulctare, mulcto, mulctavi, mulctatus
bestrafen
mit einer Geldstrafe belegen
büßen
berauben
kein Form
corripere, multare, punire, vindicare
orbare (Verb)
orbare, orbo, orbavi, orbatus
berauben
entreißen
nehmen
eines Besitzes entledigen
kein Form
abalieno, nudare, privare
decoriare (Verb)
decoriare, decorio, decoriavi, decoriatus
enthäuten
schinden
abschälen
berauben
kein Form
deglubere
privare (Verb)
privare, privo, privavi, privatus
berauben
entziehen
befreien
loslösen
kein Form
abalieno, nudare, orbare
despoliare (Verb)
despoliare, despolio, despoliavi, despoliatus
berauben
plündern
ausrauben
enteignen
entkleiden
kein Form
despoliari
depeculare (Verb)
depeculari, depeculor, depeculatus sum, -
plündern
ausrauben
berauben
prellen
unterschlagen
kein Form
depeculari
adimere (Verb)
adimere, adimo, ademi, ademptus
wegnehmen
entreißen
rauben
stehlen
entziehen
berauben
kein Form
praeripere, abscidere, eripere, subducere, abferre
detondere (Verb)
detondere, detondeo, detondi, detonsus
abschneiden
abscheren
stutzen
abnehmen
berauben
kein Form
detondere, detonsare
depraedare (Verb)
depraedari, depraedor, depraedatus sum, depraedatus
plündern
ausrauben
berauben
verwüsten
brandschatzen
kein Form
depraedari
expilare (Verb)
expilare, expilo, expilavi, expilatus
ausplündern
berauben
plündern
rauben
ausrauben
kein Form
attaminare, diripere, expoliare, raptum
depraedari (Verb)
depraedari, depraedor, depraedatus sum, -
plündern
ausrauben
berauben
verwüsten
brandschatzen
kein Form
depraedare
praeflorare (Verb)
praeflorare, praefloro, praefloravi, praefloratus
vorher der Blüte berauben
vorzeitig entblättern
kein Form
defrugare (Verb)
defrugare, defrugo, defrugavi, defrugatus
der Früchte berauben
plündern
ausrauben
schröpfen
kein Form
abalieno (Verb)
abalienare, abalieno, abalienavi, abalienatus
entfremden
abtreten
veräußern
übertragen
berauben
kein Form
alienare, cedere, nudare, orbare, privare
spoliare (Verb)
spoliare, spolio, spoliavi, spoliatus
plündern
berauben
ausplündern
enteignen
entkleiden
kein Form
conpilare, conspoliare, depopulare, nudare, robbare
viduare (Verb)
viduare, viduo, viduavi, viduatus
berauben
verwitwen
entblößen
verlassen
vereinsamen
kein Form
truncare (Verb)
truncare, trunco, truncavi, truncatus
verstümmeln
beschneiden
stutzen
kürzen
berauben
kein Form
mutilare, laniare
depeculari (Verb)
depeculari, depeculor, depeculatus sum, -
plündern
ausrauben
berauben
prellen
unterschlagen
kein Form
depeculare
deripere (Verb)
deripere, deripio, deripui, dereptus
herabreißen
abreißen
losreißen
entreißen
fortreißen
wegnehmen
berauben
kein Form
abrumpo, abscindo, proruere, proripere, praeripere
spoliatio (Substantiv)
spoliationis, f.
Beraubung
Plünderung
Ausplünderung
Berauben
Enteignung
Entziehung
kein Form
defloccare (Verb)
defloccare, deflocco, defloccavi, defloccatus
entvliesen
berauben
die Wolle abziehen
kahl machen
kein Form
deflorare (Verb)
deflorare, defloro, defloravi, defloratus
entjungfern
die Blüten abpflücken
berauben
vergewaltigen
kein Form
elinguo (Verb)
elinguare, elinguo, elinguavi, elinguatus
jemandem die Zunge herausschneiden
sprachlos machen
der Sprache berauben
kein Form
nudare (Verb)
nudare, nudo, nudavi, nudatus
entblößen
enthüllen
aufdecken
entkleiden
berauben
plündern
kein Form
abalieno, privare, praedari, praedare, orbare
exinanire (Verb)
exinanire, exinanio, exinanivi, exinanitus
entleeren
ausleeren
erschöpfen
entäußern
berauben
arm machen
kein Form
ebibere, inanire
anadiplosis (Substantiv)
anadiplosis, f.
Anadiplose
Wiederholung des letzten Wortes eines Satzes oder Satzteils am Anfang des nächsten
kein Form
anadiplosis
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
decutere (Verb)
decutere, decutio, decussi, decussus
abschütteln
herabschütteln
abstoßen
vertreiben
berauben
kein Form
abnuo, necare
pilare (Verb)
pilare, pilo, pilavi, pilatus
plündern
berauben
ausrauben
schröpfen
enthaaren
kahl machen
kein Form
nortia (Substantiv)
Nortiae, f.
Nortia (etruskische Göttin des Schicksals
des Glücks und der Bestimmung)
kein Form
quaestorium (Substantiv)
quaestorii, n.
Zelt des Quästors
Amtsgebäude des Quästors
Dienstwohnung des Quästors
Quästorium
kein Form
terminal (Substantiv)
terminalium, n.
Terminalien (Fest des Terminus
des Gottes der Grenzen
gefeiert am 23. Februar)
kein Form
mulciber (Substantiv)
Mulciberi, m.
Mulciber (Beiname des Vulcanus
römischer Gott des Feuers und der Metallverarbeitung)
kein Form
mulciber
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
edento (Verb)
edentare, edento, edentavi, edentatus
zahnlos machen
die Zähne ausschlagen
der Zähne berauben
kein Form
municipatio (Substantiv)
municipationis, f.
Verleihung des Bürgerrechts
Gewährung des Bürgerrechts
städtische Rechte
kein Form
municipatus

Lateinische Textstellen zu „des schmuckes berauben“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum