Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "es scheint mit nci bei videtur"

videre (Verb)
videre, video, vidi, visus
sehen
betrachten
schauen
scheinen
es scheint (mit NcI bei videtur)
kein Form
spectare, adspicere, lucere, contemplare, conspicari
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
apud (Präposition)
mit Akkusativ
bei
in der Nähe von
nahe bei
kein Form
aput, prope, ad, in, iuxta
prope (Präposition)
prope, propius, proxime
nahe
nahe bei
beinahe
bei
fast
nicht fern
kein Form
apud, aput, ad, in, iuxta
aput (Präposition)
bei
nahe bei
kein Form
apud, prope, ad, in, iuxta
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
consipire (Verb)
consipio, consipire, consipsi, consiptus V TRANS Early
bei Sinnen bleiben
kein Form
consaepire, consaeptare, consepire, conseptare
insenescere (Verb)
insenesco, insenescere, insenui, - V lesser
bei etwas albern
kein Form
lucubrare (Verb)
lucubro, lucubrare, lucubravi, lucubratus V lesser
bei Nacht arbeiten
kein Form
suburbanusum ()
Landgut bei Rom
kein Form
sidonia ()
Gegend bei Sidon
kein Form
tmolus ()
Geb. u. St. bei Sardes
kein Form
nocturnus (Adjektiv)
nocturnus, -a, -um
bei Nacht
nächtlich
kein Form
nocturnus, nocturnalis
invigilare (Verb)
invigilo, invigilare, invigilavi, invigilatus V DAT lesser
bei etwas wachen
kein Form
noctuvigilus ()
bei Nacht wachend
kein Form
nomentanusum ()
Landgut bei Nomentum
kein Form
affleo (Verb)
affleo, afflere, afflevi, affletus V INTRANS veryrare
bei jemandem weinen
kein Form
dius (Adjektiv)
dius, -a, -um
bei Tage
am Tag
kein Form
diurnus
illaborare (Verb)
illaboro, illaborare, illaboravi, illaboratus V INTRANS veryrare
sich abmühen bei etwas
kein Form
inlaborare
propter (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
nahe bei
neben
kein Form
apud, aput, prope
marea ()
See und Stadt bei Alexandria
kein Form
elucubrare (Verb)
elucubro, elucubrare, elucubravi, elucubratus V lesser
etwas bei Licht ausarbeiten
kein Form
elucubrari
ad (Präposition)
mit Akkusativ
nach
zu
an
bei
bis zu
zu ... hin
kein Form
in, apud, aput, iuxta, prope
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gnatho ()
Neme eines Schmarotzers bei Terenz
kein Form
pytisma (Substantiv)
pytismatis, n.
bei der Weinprobe ausgespuckter Wein
kein Form
persisto ()
hartnäckig bei etwas bleiben
kein Form
interdiu (Adverb)
interdiu ADV lesser
am Tag
bei Tage
by day
kein Form
interdie, interdius
apprimus (Adjektiv)
apprimus, apprima, apprimum ADJ uncommon
bei weitem der erste
most excellent
kein Form
adprimus, primulus
ecastor (Interjektion)
ecastor INTERJ lesser
bei Kastor
kein Form
manifestus (Adjektiv)
manifestus, -a, -um; manifestior, -or, -us; manifestissimus, -a, -um
offenbar
offenkundig
bei etwas ertappt
kein Form
manufestus, explicitus, auster, purus, manifestarius
accubare (Verb)
accubare, accubo, accubui, accubitus
liegen bei
hingelagert sein
beischlafen
kein Form
perseverare (Verb)
persevero, perseverare, perseveravi, perseveratus V
fortfahren
beharren
verharren bei
persevere
kein Form
continuare, avehere, pergere, provehere
in (Präposition)
mit Ablativ/Akkusativ
auf
gegen
nach
in
in ... hinein
bei
an
innerhalb
kein Form
ad, intra, aput, contra, erga
assidere (Verb)
assidere, assideo, assedi, assessus
(hin)setzen bei
beisitzen
sich widmen
kein Form
adsidere, residere
innutrire (Verb)
innutrire, innutrio, innutrivi, innutritus
sich darin nähren
bei etwas aufziehen
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
mystes (Substantiv)
mystes, mystae N M uncommon
Priester bei den Mysterien
one initiated in secret rites
kein Form
mistes, mustes, mysta
pytissare (Verb)
pytisso, pytissare, pytissavi, pytissatus V INTRANS lesser
Wein bei der Probe durch die Lippen ausspritzen
kein Form
edepol (Interjektion)
bei Gott!
beim Pollux (Halbgott und Sohn des Zeus)!
kein Form
imperiuratus (Adjektiv)
imperiuratus, imperiurata, imperiuratum ADJ uncommon
bei dem man keinen Meineid zu schwören wagt
kein Form
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form

Lateinische Textstellen zu "es scheint mit nci bei videtur"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum