Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit präposition"

cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
plex (Adjektiv)
plicis
-fach (mit Zahl als Präfix)
kein Form
positio (Substantiv)
positio, positionis N F
Stellung
Lage
place
mental position
condition/state
kein Form
collocatio, condicio, dignitas, locatio, statio
praetoricius ()
prätorisch
kein Form
formosus (Adjektiv)
formosus, -a, -um; formosior, -or, -us; formosissimus, -a, -um
schön
prächtig
kein Form
formonsus, amoenus, bellus, speciosus, serenus
donum (Substantiv)
doni, n.
Geschenk
Gabe
Präsent
kein Form
charisma, datum, dos, eulogia
praesentia (Substantiv)
praesentiae, f.
Gegenwart
Präsenz
Anwesenheit
kein Form
arbitrium, assiduitas
praetorius (Adjektiv)
praetorius, praetorii N M lesser
prätorisch
kein Form
praetorianus, propraetor
magnificus (Adjektiv)
magnificus, -a, -um; magnificentior, -or, -us; magnificentissimus, -a, -um
großartig
prächtig
herrlich
kein Form
amplifice, opiparus, praeclarus, splendidus
amplifice (Adverb)
amplificus, amplifica, amplificum ADJ veryrare
prächtig
splendidly
kein Form
magnificus, opiparus, splendidus
cudere (Verb)
cudo, cudere, cudi, cusus V TRANS
prägen
kein Form
splendidus (Adjektiv)
splendidus, -a, -um
glänzend
stattlich
prächtig
kein Form
amplifice, candidus, dapsilis, magnificus, opiparus
opiparus (Adjektiv)
opiparus, opipara, opiparum ADJ uncommon
prächtig
rich
sumptuous
kein Form
amplifice, magnificus, splendidus
multicium (Substantiv)
multicii, n.
prächtiges Kleidungsstück
prachtvolles Gewand
kein Form
praetor (Substantiv)
praetoris, m.
Prätor
Rechtsbeamter
Feldherr
Vorsteher
Statthalter
kein Form
demarchus, dux, imperator, magister, pr.
praetura (Substantiv)
praetura, praeturae N F lesser
Würde eines Prätors in Rom
kein Form
praesentare (Verb)
praesentare, praesento, praesentavi, praesentatus
zeigen
präsentieren
zur Schau stellen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
postremitas (Substantiv)
postremitatis
kein Form
posterioritas
posterioritas (Substantiv)
posterioritatis
kein Form
postremitas
positus (Substantiv)
pono, ponere, posui, positus V TRANS
Stellung
position
kein Form
immori
adsistere (Verb)
adsisto, adstiti, adstatus
attend
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
subtum (Adverb)
underneath
in a lower position
kein Form
subtus, infra
adcubo (Adverb)
kein Form
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
diaconia (Substantiv)
diaconiae
office/position of deaconship
kein Form
diaconatus, diaconium
orcivus (Adjektiv)
orciva, orcivum
kein Form
patronatus (Substantiv)
patronatus
kein Form
immori (Verb)
immorior, immortuus sum
position
etc) (w/DAT)
kein Form
positus
vicariatus (Substantiv)
vicariatus
office/position od curate
kein Form
subtus (Adverb)
subtus ADV
unten
underneath
in a lower position
kein Form
infra, subtum
apocatastasis (Substantiv)
apocatastasis
re-establishment
return to former position
kein Form
reconciliatio, recreatio, reparatio
adtollere (Verb)
adtollo, -, -
kein Form
attollere
catastema (Substantiv)
catastematis
kein Form
circumstantia (Substantiv)
circumsto, circumstare, circumsteti, circumstatus V
Umgebung
kein Form
angustas (Substantiv)
angustatis
confined position
closeness
kein Form
angustitas
angustitas (Substantiv)
angustitatis
confined position
closeness
kein Form
angustas
diaconatus (Substantiv)
diaconati
office/position of deacon
deaconship
kein Form
diaconium, diaconia
apostolicitas (Substantiv)
apostolicitatis
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolatus
apostolatus (Substantiv)
apostolatus
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolicitas
humiditas (Substantiv)
humiditatis
debasement
kein Form
degradatio, deminoratio
cardinalitius (Adjektiv)
cardinalitia, cardinalitium
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
successio (Substantiv)
successio, successionis N F
das Eintreten
Nachfolge
kein Form
cardinalas (Substantiv)
cardinalatis
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalatus

Lateinische Textstellen zu "mit präposition"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum