Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "position"

positio (Substantiv)
positio, positionis N F
Stellung
Lage
place
mental position
condition/state
kein Form
collocatio, condicio, dignitas, locatio, statio
postremitas (Substantiv)
postremitatis
kein Form
posterioritas
posterioritas (Substantiv)
posterioritatis
kein Form
postremitas
positus (Substantiv)
pono, ponere, posui, positus V TRANS
Stellung
position
kein Form
immori
subtum (Adverb)
underneath
in a lower position
kein Form
subtus, infra
adsistere (Verb)
adsisto, adstiti, adstatus
attend
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
adcubo (Adverb)
kein Form
circumstantia (Substantiv)
circumsto, circumstare, circumsteti, circumstatus V
Umgebung
kein Form
catastema (Substantiv)
catastematis
kein Form
diaconia (Substantiv)
diaconiae
office/position of deaconship
kein Form
diaconatus, diaconium
immori (Verb)
immorior, immortuus sum
position
etc) (w/DAT)
kein Form
positus
orcivus (Adjektiv)
orciva, orcivum
kein Form
patronatus (Substantiv)
patronatus
kein Form
vicariatus (Substantiv)
vicariatus
office/position od curate
kein Form
apocatastasis (Substantiv)
apocatastasis
re-establishment
return to former position
kein Form
reconciliatio, recreatio, reparatio
adtollere (Verb)
adtollo, -, -
kein Form
attollere
subtus (Adverb)
subtus ADV
unten
underneath
in a lower position
kein Form
infra, subtum
diaconatus (Substantiv)
diaconati
office/position of deacon
deaconship
kein Form
diaconium, diaconia
angustitas (Substantiv)
angustitatis
confined position
closeness
kein Form
angustas
apostolatus (Substantiv)
apostolatus
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolicitas
apostolicitas (Substantiv)
apostolicitatis
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolatus
angustas (Substantiv)
angustatis
confined position
closeness
kein Form
angustitas
humiditas (Substantiv)
humiditatis
debasement
kein Form
degradatio, deminoratio
cardinalitius (Adjektiv)
cardinalitia, cardinalitium
kein Form
successio (Substantiv)
successio, successionis N F
das Eintreten
Nachfolge
kein Form
quotus (Adjektiv)
quotus, quota, quotum ADJ
der wievielte
bearing what proportion to
kein Form
cardinalas (Substantiv)
cardinalatis
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalatus
cardinalatus (Substantiv)
cardinalatus
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalas
accubo (Adverb)
accubo, accubare, accubui, accubitus V veryrare
lagern
liegen
bei Tische liegen
kein Form
cubare, iacere, vergere
diaconium (Substantiv)
diaconii
office/position of deacon
deaconship
line from one angle to an opposite
kein Form
diaconatus, zagon, zagonus, diacon, diaconus
cognatus (Adjektiv)
cognatus, cognati N M
blutsverwandt
ähnlich
related by birth/position
kindred
kinsman
kein Form
consanguinea
adrectarius (Adjektiv)
adrectaria, adrectarium
in an erect position
perpendicular
kein Form
arrectarius, adrectus, arrectus, derectus
arrectarius (Adjektiv)
arrectaria, arrectarium
in an erect position
perpendicular
kein Form
adrectarius, adrectus, arrectus, derectus
dignitoss (Adjektiv)
(gen.), dignitossis
having dignified status/position
kein Form
dignitos
dignitos (Adjektiv)
(gen.), dignitosis
having dignified status/position
kein Form
dignitoss
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum