Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  088

Sol democrito magnus videtur, quippe homini erudito in geometriaque perfecto, huic pedalis fortasse; tantum enim esse censet, quantus videtur, vel paulo aut maiorem aut minorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon.877 am 22.07.2016
Die Sonne erscheint dem Demokrit groß, und zwar einem Mann, der gelehrt und in der Geometrie vollendet ist, für ihn vielleicht einen Fuß breit; denn er urteilt, dass sie so groß sei, wie sie erscheint, oder ein wenig entweder größer oder kleiner.

von carolin951 am 29.11.2017
Während andere den Sonnendurchmesser als riesig betrachten, glaubt Demokrit - trotz seiner Gelehrsamkeit und Expertise in der Geometrie - dass sie vielleicht nur einen Fuß breit sein könnte. Er meint, sie sei ungefähr so groß, wie sie uns erscheint, mit leichten Abweichungen.

Analyse der Wortformen

Sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
democrito
democritus: Philosoph aus Abdera
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quippe
quippe: freilich
homini
homo: Mann, Mensch, Person
erudito
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
geometriaque
geometria: Geometrie
que: und
perfecto
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
pedalis
pedalis: einen Fuß lang
pedale: EN: pedal
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
quantus
quantus: wie groß
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum