Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufseher des frauengemachs“

gynaecearius (Substantiv)
gynaecearii, m.
Aufseher des Frauengemachs
Aufseher des Harems
kein Form
gynaecius
gynaecius (Substantiv)
gynaecii, m.
Aufseher des Frauengemachs
Aufseher des Harems
kein Form
gynaecearius
cryptarius (Substantiv)
cryptarii, m.
Kryptawächter
Aufseher einer überdachten Galerie
Aufseher einer überdachten Galerie
in der Gladiatoren trainierten
kein Form
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
episcopus (Substantiv)
episcopi, m.
Bischof
Aufseher
kein Form
hierarcha
antescholarius (Substantiv)
antescholarii, m.
Aufseher
Diener
Türhüter
kein Form
adsecutor, assecutor, continuus, satelles
circumitor (Substantiv)
circumitoris, m.
Wächter
Aufseher
Kontrolleur
kein Form
dispector (Substantiv)
dispectoris, m.
Aufseher
Inspektor
Beobachter
Prüfer
kein Form
excubitor (Substantiv)
excubitoris, m.
Wächter
Schildwache
Aufseher
Posten
kein Form
custos, excubitor, vigil
antistitor (Substantiv)
antistitoris, m.
Aufseher
Vorsteher
Leiter
Präsident
kein Form
curagendarius (Substantiv)
curagendarii, m.
Verwalter
Aufseher
Leiter
Betreuer
kein Form
transactor
admonitor (Substantiv)
admonitoris, m.
Mahner
Ermahner
Ratgeber
Aufseher
kein Form
ammonitor, monitor
custodiarius (Substantiv)
custodiarii, m.
Gefängniswärter
Wächter
Aufseher
kein Form
custos
dissignator (Substantiv)
dissignatoris, m.
Anordner
Einteiler
Zeremonienmeister
Leiter
Aufseher
kein Form
diaetarius (Substantiv)
diaetarii, m.
Kammerdiener
Diener
Aufseher der Zimmer
kein Form
circitor (Substantiv)
circitoris, m.
Aufseher
Wächter
Kontrolleur
Späher
Patrouillenreiter
kein Form
circuitor
thyestes (Substantiv)
Thyestis, m.
Thyestes (Sohn des Pelops
Bruder des Atreus
Vater des Aigisth)
kein Form
praepositus (Substantiv)
praepositi, m.
Aufseher
Vorsteher
Leiter
Kommandant
Präfekt
kein Form
marticola (Substantiv)
marticolae, m.
Verehrer des Mars
Anhänger des Mars
Bewohner des Mars
kein Form
praefecus (Substantiv)
praefecti, m.
Präfekt
Befehlshaber
Statthalter
Leiter
Aufseher
kein Form
amministrator, coryphaeus, derector, director, magister
cosmetes (Substantiv)
cosmetae, m.
Aufseher über Garderobe und Schmuck
Ankleider
Schmuckpfleger
kein Form
cosmeta
paedagogus (Substantiv)
paedagogi, m.
Pädagoge
Erzieher
Hofmeister
Lehrer
Begleiter
Aufseher
kein Form
curator (Substantiv)
curatoris, m.
Kurator
Vormund
Verwalter
Aufseher
Leiter
kein Form
procurator, dispensator
visitator (Substantiv)
visitatoris, m. || visitator, visitatrix, visitator; visitatoris, visitatricis, visitatoris
Besucher
Visitator
Aufseher
Kontrolleur
besuchend
inspizierend
beaufsichtigend
kein Form
adventor
diaetarchus (Substantiv)
diaetarchi, m.
Diätarch
Aufseher der Zimmer im Haus
Kammerdiener
kein Form
praefectus (Substantiv)
praefecti, m.
Befehlshaber
Präfekt
Statthalter
Vorsteher
Leiter
Aufseher
kein Form
praefectus, auspex, dux, primus, princeps
praeses (Substantiv)
praesidis, m.
Präsident
Statthalter
Beschützer
Aufseher
Leiter
Anführer
kein Form
praeses, protector
custos (Substantiv)
custodis, m./f.
Wächter
Wächterin
Aufseher
Aufseherin
Hüter
Hüterin
Beschützer
Beschützerin
kein Form
excubitor, assertor, custodiarius, defensor, fautor
magister (Substantiv)
magistri, m.
Meister
Lehrer
Lehrerin
Schulmeister
Aufseher
Leiter
Anführer
kein Form
praeceptor, doctor, coryphaeus, scala, praetor
circuitor (Substantiv)
circuitoris, m.
Umhergeher
Aufseher
Wahlhelfer
politischer Agent
kein Form
circitor
ephorus (Substantiv)
ephori, m.
Ephor
spartanischer Beamter
Aufseher
kein Form
vilicus (Substantiv)
vilici, m.
Verwalter
Meier
Gutsverwalter
Aufseher
kein Form
villicus, dioecetes
villicus (Substantiv)
villici, m.
Gutsverwalter
Meier
Aufseher
Landwirt
kein Form
vilicus
monitor (Substantiv)
monitoris, m.
Ratgeber
Mahner
Warner
Aufseher
Beobachter
kein Form
admonitor
anadiplosis (Substantiv)
anadiplosis, f.
Anadiplose
Wiederholung des letzten Wortes eines Satzes oder Satzteils am Anfang des nächsten
kein Form
anadiplosis
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
nortia (Substantiv)
Nortiae, f.
Nortia (etruskische Göttin des Schicksals
des Glücks und der Bestimmung)
kein Form
quaestorium (Substantiv)
quaestorii, n.
Zelt des Quästors
Amtsgebäude des Quästors
Dienstwohnung des Quästors
Quästorium
kein Form
circumspector (Substantiv)
circumspectoris, m. || circumspector, circumspectora, circumspectorum; circumspectoris, circumspectoris, circumspectoris
Beobachter
Aufseher
Inspekteur
vorsichtiger Mensch
aufmerksam
wachsam
vorsichtig
umsichtig
kein Form
gymnasiarchus (Substantiv)
gymnasiarchi, m.
Gymnasiarch
Leiter einer Sportschule
Vorsteher eines Gymnasiums
Aufseher von Wettkämpfen
kein Form
terminal (Substantiv)
terminalium, n.
Terminalien (Fest des Terminus
des Gottes der Grenzen
gefeiert am 23. Februar)
kein Form
mulciber (Substantiv)
Mulciberi, m.
Mulciber (Beiname des Vulcanus
römischer Gott des Feuers und der Metallverarbeitung)
kein Form
mulciber
ergastilus (Substantiv)
ergastili, m.
Ergastel
Zuchthaus
Gefängnis
Aufseher im Ergastel
kein Form
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
municipatio (Substantiv)
municipationis, f.
Verleihung des Bürgerrechts
Gewährung des Bürgerrechts
städtische Rechte
kein Form
municipatus
helena (Substantiv)
Helenae, f.
Helena (Tochter des Zeus und der Leda
Frau des Menelaos)
kein Form
aha (Interjektion)
aha
ach
oh
Ausruf des Erstaunens
der Entdeckung
des Triumphes oder der Ironie
kein Form
ah
semela (Substantiv)
Semelae, f.
Semele (Tochter des Kadmos und Mutter des Bacchus/Dionysos)
kein Form
ino
thetis (Substantiv)
Thetidis, f.
Thetis (Meeresnymphe
Gattin des Peleus
Mutter des Achill)
kein Form
arabarchia (Substantiv)
arabarchiae, f.
Arabarchie (Amt des Arabarchen)
Amt des obersten Zollbeamten im römischen Ägypten
kein Form

Lateinische Textstellen zu „aufseher des frauengemachs“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum