Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "etwas in die erde einschlagen"

depangere (Verb)
depango, depangere, depegi, depactus V TRANS lesser
etwas in die Erde einschlagen
kein Form
enuntiatrix ()
die mit Worten etwas ausdrückt
kein Form
obsonare (Verb)
obsono, obsonare, obsonavi, obsonatus V
dreinreden
etwas für die Küche als Zukost einkaufen
kein Form
obsonari, opsonare, opsonari
convellere (Verb)
convellere, convello, convelli, convulsus
herausziehen
entwurzeln
einschlagen
schlagen
zerbrechen
erschüttern
kein Form
obtundere, adflictare, afflictare, converberare, diffringare
conciliatus (Adjektiv)
concilio, conciliare, conciliavi, conciliatus V TRANS
zu etwas geneigt
die atomistische Verbindung der Körper
joining
union (of atoms)
connection (of
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
terra (Substantiv)
terrae, f.
Land
Erde
kein Form
humi, humus, mundus, solum, tellus
tellus (Substantiv)
telluris, f.
Boden
Erdboden
Erde
kein Form
humus, solum, humi, fundus, mundus
solum (Substantiv)
soli, n.
Boden
Grund
Erdboden
Erde
kein Form
tellus, humus, fundus, humi, causa
terreus (Adjektiv)
terreus, terrea, terreum ADJ lesser
aus Erde
kein Form
terrenus
rubrica (Substantiv)
rubrica, rubricae N F uncommon
rote Erde
kein Form
humi (Adverb)
humus, humi N F
Erdboden
Erde
Erdreich
kein Form
humus, solum, tellus, mundus, terra
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
mundus (Substantiv)
mundi, m.; mundus, -a, -um; mundior, -or, -us; mundissimus, -a, -um
Weltall
Welt
Erde
Menschheit
sauber
rein
kein Form
purum, humi, terra, tellus, solum
terrenus (Adjektiv)
terrenus, terrena, terrenum ADJ lesser
erdig
aus Erde
irden
irdisch
earthly
kein Form
terrestris, terreus
mephitis (Substantiv)
mephitis, mephitis N F uncommon
schädliche Ausdünstung der Erde
kein Form
humus (Substantiv)
humus, humi N F
Boden
Erdboden
Fußboden
Erde
Erdreich
soil
earth
land
country
kein Form
humi, tellus, solum, terra, fundus
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
afri (Substantiv)
Afer, Afri N M
die Afrikaner
die Punier
kein Form
senio (Substantiv)
senium, seni N N lesser
die Sechs im Würfelspiel
kein Form
aorta ()
Aorta
die Aorta
die Hauptschlagader des Körpers
kein Form
alii (Substantiv)
die einen ... die anderen (alii ... alii)
kein Form
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
praeradiare (Verb)
praeradio, praeradiare, praeradiavi, praeradiatus V TRANS lesser
etwas überstrahlen
kein Form
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid
convomere (Verb)
convomo, convomere, convomui, convomitus V TRANS uncommon
etwas bespeien
kein Form
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
perfringere (Verb)
perfringo, perfringere, perfregi, perfractus V lesser
etwas durchbrechen
kein Form
perrumpere, rumpere

Lateinische Textstellen zu "etwas in die erde einschlagen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum