Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "die augen öffnen"

dispicere (Verb)
dispicio, dispicere, dispexi, dispectus V lesser
die Augen öffnen
sich umsehen
kein Form
examinare
exoculare (Verb)
exoculo, exoculare, exoculavi, exoculatus V TRANS uncommon
die Augen aufschlagen
kein Form
occaecare
conivere (Verb)
coniveo, conivere, conivi, - V
die Augen schließen
einschlafen
kein Form
connivere
quincunx (Substantiv)
quincunx, quincuncis N M lesser
die fünf Augen auf dem Würfel
the five on dice
kein Form
aperio (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
öffnen
öffnen
aufschließen
aufdecken
kein Form
aperire, aperio, recludere, adaperio
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
oculatus (Adjektiv)
oculatus, oculata, oculatum ADJ uncommon
mit Augen versehen
kein Form
siccoculus (Adjektiv)
siccoculus, siccocula, siccoculum ADJ Early veryrare
mit trockenen Augen
kein Form
relinere (Verb)
relino, relinere, relinevi, relinitus V TRANS veryrare
öffnen
öffnen
kein Form
resignare
recludere (Verb)
recludere, recludo, reclusi, reclusus
öffnen
kein Form
aperio, aperire
patefacere (Verb)
patefacio, patefacere, patefeci, patefactus V TRANS
weit öffnen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
patescere (Verb)
patesco, patescere, patui, - V lesser
sich öffnen
kein Form
hisco (Partizip)
hisco, hiscare, -, - V lesser
sich öffnen
vorbringen
kein Form
aggero, allego, proferre
aperire (Verb)
aperire, aperio, aperui, apertus
öffnen
offenbaren
aufdecken
kein Form
aperio, acclaro, adaperio, arguo, manifesto
adapertilis (Adjektiv)
adapertilis, adapertilis, adapertile ADJ veryrare
zum Öffnen eingerichtet
kein Form
dissuere (Verb)
dissuo, dissuere, dissui, dissutus V TRANS uncommon
weit öffnen
allmählich auflösen
kein Form
relevare (Verb)
relevare, relevo, relevavi, relevatus
lindern
mildern
abschwächen
verringern
erleichtern
entlasten
erheben
anheben
emporrichten (Augen)
kein Form
allevo, laxare, levare
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
nachlassen
lockern
öffnen
lösen
Erhohlung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
senio (Substantiv)
senium, seni N N lesser
die Sechs im Würfelspiel
kein Form
afri (Substantiv)
Afer, Afri N M
die Afrikaner
die Punier
kein Form
adaperere (Verb)
adaperere, adaperio, adaperui, adapertus
weit öffnen
aufreißen
weit aufsperren
kein Form
adaperire
aorta ()
Aorta
die Aorta
die Hauptschlagader des Körpers
kein Form
alii (Substantiv)
die einen ... die anderen (alii ... alii)
kein Form
desenescere (Verb)
desenesco, desenui, -
kein Form
conmori (Verb)
conmorior, conmortuus sum
kein Form
commori
commori (Verb)
commorior, commortuus sum
kein Form
conmori
sublimen ()
in die Höhe
kein Form
demori (Verb)
demorior, demortuus sum
kein Form
emori
pyrene ()
die Pyrenäen
kein Form
pythia (Substantiv)
die Pythischen
kein Form
odyssea ()
die Odyssee
kein Form
epigoni ()
die Epigonen
kein Form
inemori (Verb)
inemorior, inemortuus sum
kein Form
inordinatusum ()
die Unordnung
kein Form
maurusii ()
die Mauren
kein Form
intermori (Verb)
intermorior, intermortuus sum
die
kein Form
concidere, perbitere
inaniae ()
die Leere
kein Form
pygmaei ()
die Pygmäen
kein Form
hesperides ()
die Hesperiden
kein Form
lapithaae ()
die Lapithen
kein Form
mostellaria ()
Gespensterkomödie
kein Form
dores ()
die Dorer
kein Form
frisii ()
die Friesen
kein Form
minyae ()
die Minyer
kein Form
pieriae ()
die Musen
kein Form
heliconniades
dentifrangibulusa ()
die Fäuste
kein Form
heliconniades ()
die Musen
kein Form
pieriae
propylaea ()
die Propyläen
kein Form

Lateinische Textstellen zu "die augen öffnen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum