Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich jugendlich geben“

adulescentiari (Verb)
adulescentior, adulescentiabar, adulescentiatus sum, -
sich wie ein junger Mann benehmen
sich jugendlich geben
den Jüngling spielen
kein Form
adolescentiari
adlaborare (Verb)
adlaborare, adlaboro, adlaboravi, adlaboratus
sich bemühen
sich anstrengen
sich Mühe geben
hinarbeiten auf
sich abmühen
kein Form
allaborare
adolescentiari (Verb)
adolescentiari, adolescentior, adolescentiatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
sich unreif verhalten
kein Form
adulescentiari
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
ungestüm sein
impulsiv sein
kein Form
datare (Verb)
datare, dato, datavi, datatus
häufig geben
die Gewohnheit haben zu geben
oft geben
kein Form
adolescenturire (Verb)
adolescenturire, adolescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein Jugendlicher verhalten wollen
kein Form
adulescenturire
allaborare (Verb)
allaborare, allaboro, allaboravi, allaboratus
sich bemühen
sich anstrengen
sich Mühe geben
hart arbeiten
mitwirken
beitragen
kein Form
adlaborare
adulescenturire (Verb)
adulescenturire, adulescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein junger Mann benehmen
kein Form
adolescenturire
contentari (Verb)
contentari, contentor, contentatus sum, -
sich begnügen
zufrieden sein
sich zufrieden geben
kein Form
exatiare, exsatiare, exsaturare, satisfacere
acquiescere (Verb)
acquiescere, acquiesco, acquievi, acquietus
zur Ruhe kommen
sich beruhigen
einwilligen
beipflichten
zustimmen
sich zufrieden geben
kein Form
acquiescere, adquiescere
significare (Verb)
significare, significo, significavi, significatus
bedeuten
bezeichnen
anzeigen
andeuten
zu verstehen geben
ein Zeichen geben
verraten
kein Form
indicare, certiorare
navare (Verb)
navare, navo, navavi, navatus
eifrig betreiben
eifrig tun
sich eifrig bemühen
sein Bestes geben
tätig sein
sich anstrengen
kein Form
ructare (Verb)
ructare, ructo, ructavi, ructatus
rülpsen
aufstoßen
einen Rülpser von sich geben
kein Form
ructari
fringulire (Verb)
fringulire, fringulio, -, -
zwitschern
piepsen
leise Töne von sich geben
kein Form
friguttire, fringultire
agnominare (Verb)
agnominare, agnomino, agnominavi, agnominatus
einen Beinamen geben
einen Zunamen geben
einen Ehrentitel geben
kein Form
fringultire (Verb)
fringultire, fringultio, -, -
zwitschern
piepsen
undeutliche Laute von sich geben
kein Form
friguttire, fringulire
exspuere (Verb)
exspuere, exspuo, exspui, exsputus
ausspeien
ausspucken
auswerfen
von sich geben
verwerfen
kein Form
expuere, sputare
evomere (Verb)
evomere, evomo, evomui, evomitus
ausbrechen
erbrechen
ausspeien
auswerfen
von sich geben
kein Form
proscipere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vorhersehen
vorausschauen
sorgen für
sich kümmern um
Acht geben
kein Form
expuere (Verb)
expuere, expuo, expui, exsputus
ausspeien
auswerfen
von sich geben
äußern
erwägen
bedenken
kein Form
exspuere, sputare
suffragare (Verb)
suffragari, suffragor, suffragatus sum, -
unterstützen
befürworten
empfehlen
seine Stimme geben
sich verwenden für
kein Form
suffragari
egerere (Verb)
egerere, egero, egessi, egestus
heraustragen
herausbringen
entleeren
ausstoßen
äußern
von sich geben
kein Form
edare
comitari (Verb)
comitari, comitor, comitatus sum, -
begleiten
geleiten
sich anschließen
im Gefolge sein
Konvoi geben
kein Form
comitare, deducere
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
voranstehen
übertreffen
sich auszeichnen
leisten
erweisen
beweisen
an den Tag legen
erfüllen
gewähren
geben
leisten
gewährleisten
sich verbürgen für
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
accurare (Verb)
accurare, accuro, accuravi, accuratus
sorgfältig behandeln
sorgfältig ausführen
sich kümmern um
sorgfältig besorgen
genau bearbeiten
sorgfältig arbeiten
sich Mühe geben
kein Form
adcurare
restipulari (Verb)
restipulari, restipulor, restipulatus sum, -
eine Gegenverpflichtung eingehen
eine Rückgarantie geben
sich wechselseitig verpflichten
kein Form
clangere (Verb)
clangere, clango, clanxi, -
erschallen
lärmen
kreischen
klirren
tönen
einen hellen Ton von sich geben
kein Form
clangor
adnictare (Verb)
adnictare, adnicto, adnictavi, adnictatus
zuzwinkern
zunicken
mit den Augen ein Zeichen geben
andeuten
zeigen
sich bemühen
anstreben
kein Form
annictare
edare (Verb)
edere, edo, edidi, editus
herausgeben
veröffentlichen
äußern
von sich geben
hervorbringen
veranlassen
verursachen
leisten
vollbringen
kein Form
causare, fundere, parere, procreare, prodere
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vorhersehen
vorsorgen
sich kümmern um
sorgen für
erblicken
entdecken
in die Ferne schauen
Acht geben
kein Form
providere
adtendere (Verb)
adtendere, adtendo, adtendi, adtentus
sich zuwenden
seine Aufmerksamkeit richten auf
Acht geben
beachten
aufmerken
erwägen
kein Form
attendere
effundere (Verb)
effundere, effundo, effudi, effusus
ausgießen
ausschütten
vergießen
verschwenden
vergeuden
ausströmen lassen
von sich geben
hervorbringen
kein Form
ecfundere, protendere, prolongare, profundere, porrigere
juvenalis (Adjektiv)
juvenalis, juvenalis, juvenile; juvenalis, juvenalis, juvenalis
jugendlich
jung
Jünglings-
Jugend-
kein Form
iuvenis, mustus, primaevus, tener
peradulescentulus (Adjektiv)
peradulescentulus, peradulescentula, peradulescentulum; peradulescentuli, peradulescentulae, peradulescentuli
sehr jung
blutjung
äußerst jugendlich
kein Form
adulescentullus
iuvenilis (Adjektiv)
iuvenilis, iuvenilis, iuvenile; iuvenilis, iuvenilis, iuvenilis
jugendlich
Jünglings-
Jugend-
jung
kein Form
depubes (Adjektiv)
depubes, depubes, depubes; depubis, depubis, depubis
unreif
nicht volljährig
jugendlich
kein Form
inpubes (Adjektiv)
inpubis, inpubis, inpube; inpuberis, inpuberis, inpuberis
nicht mannbar
unmündig
jugendlich
unreif
kein Form
impubes, impubis, inpubis
puerilis (Adjektiv)
puerilis, puerilis, puerile; puerilis, puerilis, puerilis
kindlich
knabenhaft
jugendlich
unreif
albern
kein Form
infantilis
impubis (Adjektiv)
impubis, impubis, impube; impubis, impubis, impubis
unmündig
nicht geschlechtsreif
jugendlich
kindlich
kein Form
impubes, inpubes, inpubis
juvenaliter (Adverb)
jugendlich
wie ein Jugendlicher
auf jugendliche Weise
kein Form
tener (Adjektiv)
tener, tenera, tenerum; teneri, tenerae, teneri
zart
weich
empfindlich
jung
jugendlich
sanft
kein Form
juvenalis, iuvenis, mustus
graecissare (Verb)
graecissare, graecisso, graecissavi, graecissatus
griechische Art nachahmen
griechisch sprechen
sich griechisch geben
griechische Sitten nachahmen
kein Form
graecari
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
primaevus (Adjektiv)
primaevus, primaeva, primaevum; primaevi, primaevae, primaevi
jugendlich
jung
in der Blüte des Lebens
ursprünglich
anfänglich
kein Form
juvenalis
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
impubes (Adjektiv)
impubis, impubis, impube; impubis, impubis, impubis
unmündig
noch nicht erwachsen
jugendlich
bartlos
kein Form
impubis, inpubes, inpubis
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
adulescentulus (Substantiv)
adulescentuli, m. || adulescentulus, adulescentula, adulescentulum; adulescentuli, adulescentulae, adulescentuli
junger Mann
Jüngling
sehr jung
jugendlich
kein Form
adolescentulus
adolescentulus (Adjektiv)
adolescentulus, adolescentula, adolescentulum; adolescentuli, adolescentulae, adolescentuli || adolescentuli, m.
sehr jung
jugendlich
heranwachsend
junger Mann
Jüngling
kein Form
adulescentulus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum