Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „bedrängter“

oppressus (Substantiv)
oppressi, m.
Unterdrückter
Bedrängter
kein Form
afflictator (Substantiv)
afflictatoris, m. || afflictator, afflictatrix, afflictator; afflictatoris, afflictatricis, afflictatoris
Bedränger
Quäler
Peiniger
Schinder
bedrängend
quälend
peinigend
schindend
kein Form
adflictator
adflictrix (Adjektiv)
adflictrix, adflictrix, adflictrix; adflictricis, adflictricis, adflictricis || adflictricis, f.
bedrängend
quälend
schlagend
niederwerfend
umwerfend
zusammenstoßend
Bedrängerin
Quälerin
Schlägerin
Niederwerferin
Umwerferin
kein Form
afflictrix
breviarius (Adjektiv)
breviarius, breviaria, breviarium; breviarii, breviariae, breviarii || breviarii, m.
kürzer
gedrängter
abgekürzt
kurzgefasst
Brevier
Auszug
Zusammenfassung
kein Form
confertim (Adverb)
dicht gedrängt
dicht
eng
in dichter Schar
in gedrängter Form
kein Form
conferte
persecutor (Substantiv)
persecutoris, m.
Verfolger
Hetzer
Bedränger
kein Form
contribulatio (Substantiv)
contribulationis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Leiden
Kummer
kein Form
adflictor (Substantiv)
adflictoris, m.
Niederwerfer
Zerstörer
Bedränger
Unterdrücker
kein Form
tribulatio (Substantiv)
tribulationis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Leiden
Drangsal
kein Form
conflictatus (Adjektiv)
conflictatus, conflictata, conflictatum; conflictati, conflictatae, conflictati
bedrängt
heimgesucht
geplagt
erschüttert
kein Form
confligatus
angoris (Substantiv)
angoris, m.
Angst
Beklemmung
Bedrängnis
Qual
Schmerz
kein Form
metus, pavor, timor
angustiae (Substantiv)
angustiarum, f.
Enge
Engpass
Schwierigkeiten
Bedrängnis
Notlage
kein Form
angustiarum, angustiae, imbecillitas, angusta, brevitas
angustiarum (Substantiv)
angustiarum, f.
Engpässe
Schwierigkeiten
Bedrängnis
Notlage
kein Form
angustiae, angusta, imbecillitas
angor (Substantiv)
angoris, m.
Angst
Beklemmung
Bedrängnis
Qual
Atemnot
kein Form
afflicatio (Substantiv)
afflictionis, f.
Bedrängnis
Trübsal
Not
Elend
Qual
Schmerz
kein Form
afflicatio
adflictatio (Substantiv)
adflictationis, f.
Bedrängnis
Trübsal
Elend
Qual
Bekümmerung
kein Form
afflictatio, adflictio, afflictio, cruciamen, cruciamentum
afflictor (Substantiv)
afflictoris, m.
Bedränger
Unterdrücker
Quäler
Zerstörer
kein Form
constuprator, depulsor, populator
confligatus (Adjektiv)
confligatus, confligata, confligatum; confligati, confligatae, confligati
zusammengestoßen
betroffen
bedrängt
in einen Konflikt verwickelt
kein Form
conflictatus
afflictatio (Substantiv)
afflictationis, f.
Bedrängnis
Trübsal
Leid
Kummer
Bekümmernis
Elend
kein Form
adflictatio, adflictio, afflictio, cruciamen, cruciamentum
anxietudo (Substantiv)
anxietudinis, f.
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxitudo, scrupus, aegrimonia, negotium
tribulare (Verb)
tribulare, tribulo, tribulavi, tribulatus
bedrängen
beunruhigen
betrüben
hart pressen
dreschen
kein Form
pressare, angariare, compressare, conprimere
anxietas (Substantiv)
anxietatis, f.
Ängstlichkeit
Angst
Besorgnis
Beklommenheit
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
sollicitudo, anxitudo, scrupula
fatigare (Verb)
fatigare, fatigo, fatigavi, fatigatus
ermüden
abhetzen
erschöpfen
belästigen
bedrängen
kein Form
consumere, exhaurire, fatigatus, lassare
insectare (Verb)
insectari, insector, insectatus sum, -
unaufhörlich verfolgen
bedrängen
angreifen
beschimpfen
herabsetzen
kein Form
insectari
anxitudo (Substantiv)
anxitudinis, f.
Ängstlichkeit
Angst
Beklommenheit
Besorgnis
Unruhe
Bedrängnis
kein Form
anxietudo, scrupus, aegrimonia, anxietas, negotium
angustia (Substantiv)
angustiae, f.
Enge
Engpass
Schwierigkeit
Bedrängnis
Notlage
kein Form
pressare (Verb)
pressare, presso, pressavi, pressatus
drücken
pressen
bedrängen
beschweren
belasten
hart zusetzen
kein Form
tribulare, angariare, compressare, conprimere
angere (Verb)
angere, ango, anxi, anctus
ängstigen
beunruhigen
quälen
bedrängen
würgen
erwürgen
kein Form
destrangulare, offocare, offucare, exanimare, praefocare
circumsistere (Verb)
circumsistere, circumsisto, circumstiti, circumstatus
umstehen
umringen
umzingeln
belagern
bedrängen
einschließen
kein Form
obsidere (Verb)
obsidere, obsideo, obsedi, obsessus
belagern
bedrängen
einschließen
besetzen
heimsuchen
bewachen
kein Form
admoenio, circumsedere, opprimere, premere
ango (Verb)
angere, ango, anxi, anctus
würgen
zusammenschnüren
ängstigen
beunruhigen
quälen
bedrängen
kein Form
adplaudere, ciere, sollicitare
adflictio (Substantiv)
adflictionis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Kummer
Leid
Schmerz
Elend
kein Form
afflictio, adflictatio, afflictatio, cruciamen, cruciamentum
conflictari (Verb)
conflictari, conflixor, conflictatus sum, -
kämpfen
streiten
ringen
in Konflikt geraten
bedrängt werden
leiden
kein Form
bellari
angustus (Adjektiv)
angustus, angusta, angustum; angusti, angustae, angusti
eng
schmal
begrenzt
beschränkt
schwierig
kritisch
bedrängt
kein Form
exiguus, substrictus, tenuis
afflictio (Substantiv)
afflictionis, f.
Trübsal
Bedrängnis
Not
Elend
Leid
Schmerz
Kummer
Unglück
kein Form
adflictio, adflictatio, afflictatio, cruciamen, cruciamentum
superurgeo ()
superurgere, superurgeo, -, -
von oben herandrängen
bedrängen
drohen
bevorstehen
kein Form
subigitare (Verb)
subigitare, subigito, subigitavi, subigitatus
bedrängen
hart zusetzen
antreiben
drängen
kein Form
conflictare (Verb)
conflictare, conflicto, conflictavi, conflictatus
heftig zusammenschlagen
zusammenstoßen
kämpfen
ringen
sich herumschlagen
bedrängen
quälen
kein Form
adtemptare, molestare, lacessere, inquietare, inpetere
adurgere (Verb)
adurgere, adurgeo, adursi, adursus
hart zusetzen
bedrängen
antreiben
nötigen
belagern
hartnäckig verfolgen
kein Form
instare, prosequi
angustiari (Verb)
angustiari, angustior, angustiatus sum, -
in Bedrängnis geraten
beengt werden
sich ängstigen
sich Sorgen machen
kein Form
premere (Verb)
premere, premo, pressi, pressus
drücken
pressen
quetschen
unterdrücken
bedrängen
beschweren
verfolgen
verbergen
bedecken
kein Form
procari, procare, apellere, opprimere, obsidere
adflictare (Verb)
adflictare, adflicto, adflictavi, adflictatus
zerschmettern
beschädigen
wiederholt schlagen
stoßen
quälen
heimsuchen
bedrängen
kein Form
afflictare, convellere, diffringare, difringare, diminuere
angustiare (Verb)
angustiare, angustio, angustiavi, angustiatus
einengen
beengen
beschränken
verengen
schmälern
in die Enge treiben
bedrängen
ängstigen
kein Form
angustare, adterminare, atterminare, coarctare, coartare
perurgeo ()
perurgere, perurgeo, perursi, -
sehr zusetzen
heftig drängen
hartnäckig fordern
bedrängen
belästigen
kein Form
afflictare (Verb)
afflictare, afflicto, afflictavi, afflictatus
heimsuchen
quälen
bedrängen
beschädigen
zerschlagen
wiederholt schlagen
stoßen
Schiffbruch erleiden
kein Form
adflictare, convellere, diffringare, difringare, diminuere
urgere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
treiben
bedrängen
nötigen
anhalten
insistieren
belästigen
beschweren
lasten
kein Form
contrudere, premere, procare, procari
urguere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
treiben
bedrängen
hart zusetzen
dringend auffordern
lasten auf
kein Form
contractiuncula (Substantiv)
contractiunculae, f.
leichte Beklommenheit
leichte Depression
geringe Angst
leichte Bedrängnis
kein Form
tribulus (Substantiv)
tribuli, m.
Stechfalle
Krähenfuß
Tribulus (dornige Pflanze oder Waffe)
Distel
dornige Pflanze
Kummer
Bedrängnis
kein Form
tribolus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum