Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "beschränken"

angustiare (Verb)
angustiare, angustio, angustiavi, angustiatus
einschränken
schmälern
beschränken
kein Form
angustare, adterminare, atterminare, coarctare, coartare
angusto (Substantiv)
angustum, angusti N N
beschränken
kein Form
restringere (Verb)
restringere, restringo, restrinxi, restrictus
zurückbinden
fesseln
beschränken
kein Form
compescere (Verb)
compescere, compesco, compescui, -
kontrollieren
beschränken
bändigen
zähmen
unterdrücken
kein Form
confutare, conpescere, consedare, inhibere, officere
recidere (Verb)
recidere, recido, recidi, recasus/recisus
wegschneiden
abschneiden
beschränken
zurückfallen
umkehren
kein Form
abscidere, revertere, revenire, intercludere, desecare
constringere (Verb)
constringere, constringo, constrinxi, constrictus
zusammenschnüren
festbinden
fesseln
binden
befestigen
verpflichten
beschränken
zusammenziehen
kein Form
angustiae (Substantiv)
angustia, angustiae N F
Beschränktheit
Enge
Kürze
Beschränktheit
kein Form
angustiarum, angustiae, imbecillitas, angusta, brevitas
circumcisuse ()
beschränkt
kein Form
angustiarum (Substantiv)
angustia, angustiae N F
Beschränktheit
Enge
kein Form
angustiae, angusta, imbecillitas
coangustare (Verb)
coangusto, coangustare, coangustavi, coangustatus V TRANS
einschränken
kein Form
coaudire, coauditare, comaudire, conangustare, conauditare
circumscribere (Verb)
circumscribere, circumscribo, circumscripsi, circumscriptus
einschränken
kein Form
circumscriptus (Adjektiv)
circumscribo, circumscribere, circumscripsi, circumscriptus V TRANS
beschränkt
succinct
kein Form
offendere (Verb)
offendere, offendo, offendi, offensus
verletzten
anstoßen
kränken
kein Form
obfendere, violare, allidi, oppetere, occedere
violare (Verb)
violare, violo, violavi, violatus
verletzten
misshandeln
kränken
kein Form
depudicare, offendere, conscelerare, temerare, polluere
imbecillitas (Substantiv)
imbecillitas, imbecillitatis N F lesser
Schwäche
Dummheit
Beschränktheit
feebleness
kein Form
angustiae, infirmitas, inbecillitas, caducitas, angustiarum
deceris (Adjektiv)
deceris, -is, -e; deceris, f.
mit zehn Ruderbänken
Zehndecker
kein Form
thermopotare (Verb)
thermopoto, thermopotare, thermopotavi, thermopotatus V uncommon
mit warmen Getränken laben
kein Form
coercitio (Substantiv)
coercitio, coercitionis N F
Einschränken
Bestrafung
restraint
repression
kein Form
coercio, coerctio, coertio, cohercitio, censio
inficere (Verb)
inficere, inficio, infeci, infectus
infizieren
mit einer Krankheit anstecken
tränken
benetzen
beflecken
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum