Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nicht durch einen eid gebunden“

imperiuratus (Adjektiv)
imperiuratus, imperiurata, imperiuratum; imperiurati, imperiuratae, imperiurati
unbeeidet
nicht durch einen Eid gebunden
bei dem man keinen Meineid zu schwören wagt
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid schwören
einen Eid leisten
sich eidlich verpflichten
kein Form
irreligatus (Adjektiv)
irreligatus, irreligata, irreligatum; irreligati, irreligatae, irreligati
ungebunden
losgebunden
nicht durch Religion gebunden
irreligiös
kein Form
inreligatus
convovere (Verb)
convovere, convoveo, convovi, convotus
zusammen schwören
sich durch einen Eid verschwören
kein Form
consecraneus (Adjektiv)
consecraneus, consecranea, consecraneum; consecranei, consecraneae, consecranei || consecranei, m.
durch den gleichen (Militär-)Eid verbunden
vereint durch den gleichen (Militär-)Eid
durch den gleichen (Militär-)Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consacraneus
consacraneus (Adjektiv)
consacraneus, consacranea, consacraneum; consacranei, consacraneae, consacranei || consacranei, m.
durch den gleichen Eid verbunden
zusammengeschworen
durch den gleichen Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consecraneus
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
einen Meineid schwören
sich falschlich beeiden
einen Eid brechen
kein Form
consponsus (Adjektiv)
consponsus, consponsa, consponsum; consponsi, consponsae, consponsi
verlobt
versprochen
durch gegenseitige Versprechen gebunden
vereinbart
kein Form
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
adjuratorius (Adjektiv)
adjuratorius, adjuratoria, adjuratorium; adjuratorii, adjuratoriae, adjuratorii
zum Schwören gehörig
Eides-
einen Eid betreffend
kein Form
dejurare (Verb)
dejurare, dejuro, dejuravi, dejuratus
abschwören
beeiden
eidlich verneinen
einen Eid leisten
kein Form
dejerare
adigo (Verb)
adigere, adigo, adegi, adactus
hintreiben
herantreiben
treiben
zwingen
nötigen
verpflichten (durch Eid)
veranlassen
kein Form
adducere, appellere, commovere, impellere, inducere
iurare (Verb)
iurare, iuro, iuravi, iuratus
schwören
einen Eid leisten
beteuern
sich verschwören
kein Form
testari
adiurare (Verb)
adiurare, adiuro, adiuravi, adiuratus
beschwören
beeiden
eidlich beteuern
einen Eid leisten
kein Form
implorare, obsecrare
injuratus (Adjektiv)
injuratus, injurata, injuratum; injurati, injuratae, injurati
unbeeidigt
ohne Eid
nicht beschworen
kein Form
adjuratio (Substantiv)
adjurationis, f.
Beschwörung
Eid
feierlicher Eid
Beteuerung
kein Form
auctoramentum (Substantiv)
auctoramenti, n.
Verpflichtung
Eid
Sold
Lohn
Gebühr
Anwerbungseid
militärischer Eid
kein Form
authoramentum, manipretium, manupretium, receptum
sacramentum (Substantiv)
sacramenti, n.
Eid
heiliger Eid
Sakrament
religiöser Ritus
Geheimnis
Pfand
Einsatz
Strafsumme
kein Form
sacramentum
coniurare (Verb)
coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratus
sich verschwören
eine Verschwörung anzetteln
zusammenschwören
einen Eid zusammen schwören
kein Form
pejuratus (Adjektiv)
pejuratus, pejurata, pejuratum; pejurati, pejuratae, pejurati
meineidig
durch einen Meineid gebrochen
eidbrüchig
kein Form
antistoechum (Substantiv)
antistoechi, n.
Antistöchon
Ersetzung eines Buchstabens durch einen anderen
kein Form
semito (Verb)
semitare, semito, semitavi, semitatus
durchschneiden
halbieren
einen Weg bahnen durch
kein Form
oppedere (Verb)
oppedere, oppedo, oppedi, oppeditus
anpupsen
verpupsen
durch einen Furz verspotten
kein Form
codicillarius (Adjektiv)
codicillarius, codicillaria, codicillarium; codicillarii, codicillariae, codicillarii
einen Kodizill betreffend
durch kaiserliches Reskript ernannt
kein Form
codicillaris
improdictus (Adjektiv)
improdictus, improdicta, improdictum; improdicti, improdictae, improdicti
nicht verschoben
nicht vertagt
nicht bestimmt
nicht festgesetzt
kein Form
haud (Adverb)
nicht
keineswegs
gar nicht
überhaupt nicht
nicht eben
kein Form
hau, haut, neutiquam, ni, non
confoederare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
vereinigen
durch ein Bündnis verbinden
einen Bund schließen
kein Form
adunare, coadunare, combinare, congruere, unire
praefodere (Verb)
praefodere, praefodio, praefodi, praefossus
vor etwas einen Graben ziehen
vorher graben
einen Graben vor etwas ausheben
durch Graben befestigen
kein Form
metonymia (Substantiv)
metonymiae, f.
Metonymie
Bilderrede
Stilmittel
bei dem ein Begriff durch einen verwandten ersetzt wird
kein Form
denominatio
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
inoratus (Adjektiv)
inoratus, inorata, inoratum; inorati, inoratae, inorati
nicht vorgetragen
ungebeten
nicht angeführt
nicht verhandelt
kein Form
ne (Konjunktion)
dass nicht
damit nicht
um nicht zu
nicht
kein Form
quominus
incensitus (Adjektiv)
incensus, incensa, incensum; incensi, incensae, incensi
nicht geschätzt
nicht bewertet
nicht veranlagt
kein Form
immemorabilis (Adjektiv)
immemorabilis, immemorabilis, immemorabile; immemorabilis, immemorabilis, immemorabilis
unvergesslich
nicht erwähnenswert
der man sich nicht erinnern kann
nicht erinnerungswürdig
kein Form
codicillaris (Adjektiv)
codicillaris, codicillaris, codicillare; codicillaris, codicillaris, codicillaris
einen Kodizill betreffend
in einem Kodizill enthalten
durch kaiserliches Reskript ernannt
kein Form
codicillarius
nec (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
nicht einmal
kein Form
neque
nonne (Adverb)
etwa nicht?
denn nicht?
nicht wahr?
doch wohl?
etwa?
kein Form
haud, ni, non, utinam
adoptionismus (Substantiv)
adoptionismi, m.
Adoptionismus (Ketzerei
dass Jesus durch Adoption und nicht von Natur aus Gottes Sohn war)
kein Form
foederare (Verb)
foederare, foedero, foederavi, foederatus
durch Vertrag festlegen
einen Vertrag schließen
verbünden
kein Form
sigillare
neu (Konjunktion)
oder nicht
und nicht
auch nicht
kein Form
neve
cantenatus (Adjektiv)
cantenatus, cantenata, cantenatum; cantenati, cantenatae, cantenati
gefesselt
angekettet
gebunden
in Ketten gelegt
kein Form
catenarius
catenatus (Adjektiv)
catenatus, catenata, catenatum; catenati, catenatae, catenati
gekettet
gefesselt
mit Ketten gebunden
kein Form
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
improfessus (Adjektiv)
improfessus, improfessa, improfessum; improfessi, improfessae, improfessi
nicht bekannt
nicht erklärt
nicht öffentlich bekannt
kein Form
ni (Konjunktion)
wenn nicht
falls nicht
außer wenn
es sei denn
sofern nicht
kein Form
ni, haud, non, nonne
devinctus (Adjektiv)
devinctus, devincta, devinctum; devincti, devinctae, devincti
gebunden
verpflichtet
ergeben
eng verbunden
kein Form
annexus
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
arcifinalis (Adjektiv)
arcifinalis, arcifinalis, arcifinale; arcifinalis, arcifinalis, arcifinalis
sich auf durch Eroberung gewonnenes
aber noch nicht vermessenes oder zugeteiltes Land beziehend
mit unregelmäßigen Grenzen aufgrund bestehender Gebäude
kein Form
arcifinius
neque (Konjunktion)
und nicht
auch nicht
weder
weder ... noch
aber nicht
kein Form
nec

Lateinische Textstellen zu „nicht durch einen eid gebunden“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum