Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einen bund schließen“

confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
confoederare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
vereinigen
durch ein Bündnis verbinden
einen Bund schließen
kein Form
adunare, coadunare, combinare, congruere, unire
indutiare (Verb)
indutiare, indutio, indutiavi, indutiatus
einen Waffenstillstand gewähren
einen Waffenstillstand schließen
einen Waffenstillstand aushandeln
kein Form
paciscere (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
bedingen
kein Form
pacisci
depacisci (Verb)
depacisci, depaciscor, depactus sum, depactus
vereinbaren
abmachen
ausbedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
depecisci
conpecisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
abmachen
kein Form
compacisci, compecisci, conpacisci
pacisci (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, pactus
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
verhandeln
kein Form
paciscere
conpacisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
ausbedingen
kein Form
compacisci, compecisci, conpecisci
depecisci (Verb)
depecisci, depeciscor, depectus sum, -
ausbedingen
vereinbaren
abdingen
sich vergleichen
einen Vertrag schließen
kein Form
depacisci
pangere (Verb)
pangere, pango, pepigi, pactus
festmachen
befestigen
einschlagen
verfassen
dichten
vereinbaren
bedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
pangere, plasciscere
compacisci (Verb)
compacisci, compaciscor, compactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
sich verabreden
kein Form
compecisci, conpacisci, conpecisci
icere (Verb)
icere, ico, ici, ictus
schlagen
treffen
stechen
stoßen
einen Schlag versetzen
schließen
machen
bekräftigen
kein Form
collineare, ferire, obire
stipulari (Verb)
stipulari, stipulor, stipulatus sum, -
stipulieren
ausbedingen
sich versprechen lassen
einen Vertrag schließen
eine förmliche Zusage verlangen
eine Garantie erhalten
kein Form
foederare (Verb)
foederare, foedero, foederavi, foederatus
durch Vertrag festlegen
einen Vertrag schließen
verbünden
kein Form
sigillare
ligia (Substantiv)
ligiae, f.
Bund
Liga
Bündnis
kein Form
coniugium (Substantiv)
coniugii, n.
Ehe
Heirat
Verbindung
Bund
kein Form
coniugatio
liga (Substantiv)
ligae, f.
Liga
Bund
Bündnis
Verbindung
kein Form
conligatio (Substantiv)
conligationis, f.
Verbindung
Bund
Bündnis
Verknüpfung
kein Form
colligatio, conexio, connexio
faedus (Substantiv)
faedi, n.
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
kein Form
aedus, fedus, haedulea, haedus, hedus
confederatio (Substantiv)
confederationis, f.
Bund
Bündnis
Föderation
Staatenbund
Liga
kein Form
confoederatio (Substantiv)
confoederationis, f.
Bund
Bündnis
Föderation
Liga
Vertrag
kein Form
competitio, compositio, condictum, conpetitio, conpositio
associatio (Substantiv)
associationis, f.
Verbindung
Vereinigung
Bund
Genossenschaft
Gesellschaft
kein Form
adsociatio, cofraternitas, concilium, concomitantia, confraternitas
sodalicium (Substantiv)
sodalicii, n.
Verein
Gesellschaft
Bund
Kameradschaft
Freundeskreis
kein Form
sodalitas
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
einen Meineid schwören
sich falschlich beeiden
einen Eid brechen
kein Form
conjunctum (Substantiv)
conjuncti, n.
Verbindung
Vereinigung
enge Beziehung
Bund
etwas Verbundenes
kein Form
fascis (Substantiv)
fascis, m.
Bündel
Bund
Reisigbündel
Rute (als Herrschaftszeichen)
kein Form
sarcina, societas
conventus (Substantiv)
conventus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Gerichtstag
Gericht
Bund
Vereinigung
kein Form
concilium, conventiculum
agnominare (Verb)
agnominare, agnomino, agnominavi, agnominatus
einen Beinamen geben
einen Zunamen geben
einen Ehrentitel geben
kein Form
comperendinare (Verb)
comperendinare, comperendino, comperendinavi, comperendinatus
einen Prozess vertagen
einen Gerichtstermin verschieben
Frist gewähren
kein Form
cognitorius (Adjektiv)
cognitorius, cognitoria, cognitorium; cognitorii, cognitoriae, cognitorii
einen Rechtsbeistand betreffend
einen Kognitor betreffend
kein Form
cruminare (Verb)
cruminare, crumino, cruminavi, cruminatus
wie einen Geldbeutel füllen
in einen Beutel stecken
mit Geld versehen
kein Form
villicare (Verb)
villicare, villico, villicavi, villicatus
einen Gutshof verwalten
als Gutsverwalter tätig sein
einen Bauernhof beaufsichtigen
kein Form
vilicare
redolere (Verb)
redolere, redoleo, redolui, -
duften
riechen nach
einen Geruch verbreiten
einen Wohlgeruch verbreiten
anmuten
kein Form
pollicaris (Adjektiv)
pollicaris, pollicaris, pollicare; pollicaris, pollicaris, pollicaris
einen Daumen lang
einen Zoll lang
kein Form
causificari (Verb)
causificari, causificor, causificatus sum, -
einen Grund angeben
einen Vorwand vorbringen
Entschuldigungen suchen
eine Ursache finden
kein Form
clusaris (Adjektiv)
clusaris, clusaris, clusare; clusaris, clusaris, clusaris
einschließend
verschließend
leicht zu schließen
kein Form
clusarius
exercitorius (Adjektiv)
exercitorius, exercitoria, exercitorium; exercitorii, exercitoriae, exercitorii
zum Reeder gehörig
einen Schiffsreeder betreffend
einen Gewerbetreibenden betreffend
kein Form
congialis (Adjektiv)
congialis, congialis, congiale; congialis, congialis, congialis
einen Congius (Flüssigkeitsmaß) betreffend
einen Congius (ca. 3,3 Liter) fassend
kein Form
decaulescere (Verb)
decaulescere, decaulesco, -, -
einen Stängel bilden
einen Halm entwickeln
stängelartig werden
kein Form
adventorius (Adjektiv)
adventorius, adventoria, adventorium; adventorii, adventoriae, adventorii
die Ankunft betreffend
einen Gast betreffend
für einen Besucher
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid schwören
einen Eid leisten
sich eidlich verpflichten
kein Form
decimare (Verb)
decimare, decimo, decimavi, decimatus
dezimieren
jeden zehnten Mann bestrafen
einen Zehnten erheben
stark reduzieren
einen großen Teil zerstören
kein Form
decumare
culearis (Adjektiv)
culearis, culearis, culeare; culearis, culearis, culearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus fassend
kein Form
cullearis
cullearis (Adjektiv)
cullearis, cullearis, culleare; cullearis, cullearis, cullearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus enthaltend
kein Form
culearis
foedus (Substantiv)
foederis, n. || foedus, foeda, foedum; foedi, foedae, foedi
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
scheußlich
abscheulich
widerlich
hässlich
schändlich
gemein
kein Form
scelerus, taeter, atrox, aversabilis, deforme
cludere (Verb)
cludere, cludo, clusi, clusus
schließen
verschließen
einschließen
abschließen
beenden
kein Form
clodere, claudicare, clodicare, praecludere
cludo (Substantiv)
cludere, cludo, clusi, clusus
schließen
verschließen
einschließen
absperren
beenden
kein Form
sica
tripodare (Verb)
tripodare, tripodo, tripodavi, tripodatus
einen Dreifuß-Tanz aufführen
einen rituellen Tanz um einen Dreifuß aufführen
kein Form
ballare, scirtare, tripudiare
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, bidentalis, bidentale; bidentalis, bidentalis, bidentalis
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
einen heiligen Ort betreffend
zu einem Bidental gehörig
kein Form
claudere (Verb)
claudere, claudo, clausi, clausus
schließen
verschließen
abschließen
einschließen
begrenzen
beenden
kein Form
obturare, operire, secludere

Lateinische Textstellen zu „einen bund schließen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum