Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zum gedeihen bringen“

prosperare (Verb)
prosperare, prospero, prosperavi, prosperatus
zum Gedeihen bringen
fördern
begünstigen
voranbringen
Glück verleihen
kein Form
confervefacere (Verb)
confervefacere, confervefacio, confervefeci, confervefactus
zum Schmelzen bringen
stark erhitzen
zum Kochen bringen
kein Form
aestuare, excoquere
conlabefactare (Verb)
conlabefactare, conlabefacto, conlabefactavi, conlabefactatus
heftig erschüttern
zum Wanken bringen
schwächen
untergraben
zum Einsturz bringen
kein Form
collabefactare
constagnare (Verb)
constagnare, constagno, constagnavi, constagnatus
zum Stehen bringen
stauen
überschwemmen
kein Form
infervefacere (Verb)
infervefacere, infervefacio, infervefeci, infervefactus
zum Kochen bringen
erhitzen
heiß machen
kein Form
fervefacere (Verb)
fervefacere, fervefacio, fervefeci, fervefactus
heiß machen
erhitzen
zum Sieden bringen
kein Form
calefactare, calor, concalefacere, concalfacere, excandescentia
collabefactare (Verb)
collabefactare, collabefacto, collabefactavi, collabefactatus
zum Wanken bringen
erschüttern
untergraben
schwächen
kein Form
conlabefactare
suffervefacere (Verb)
suffervefacere, suffervefacio, suffervefeci, suffervefactus
leicht aufkochen
köcheln lassen
fast zum Kochen bringen
kein Form
subfervefacere
confutare (Verb)
confutare, confuto, confutavi, confutatus
widerlegen
beschämen
zum Schweigen bringen
dämpfen
unterdrücken
kein Form
compescere, conpescere, refellere, officere, inhibere
quatefacere (Verb)
quatefacere, quatefacio, quatefeci, quatefactus
erschüttern
heftig bewegen
zerbrechen
in Aufruhr versetzen
zum Zittern bringen
kein Form
hebetare, laxare, quatere
tabefacere (Verb)
tabefacere, tabefacio, tabefeci, tabefactus
zum Schmelzen bringen
zersetzen
verderben
verfaulen lassen
auflösen
kein Form
colliquefacere, colliquescere, conliquefacere, conliquescere, liquefacere
explere (Verb)
explere, expleo, explevi, expletus
ausfüllen
erfüllen
befriedigen
vollenden
vollziehen
zum Abschluss bringen
kein Form
complere, implere, perfungi, praestare
deflammare (Verb)
deflammare, deflammo, deflammavi, deflammatus
auslöschen
zum Erlöschen bringen
abflammen
kein Form
restinguere, stinguere
lubricare (Verb)
lubricare, lubrico, lubricavi, lubricatus
schlüpfrig machen
glätten
gleitfähig machen
zum Ausgleiten bringen
kein Form
congelare (Verb)
congelare, congelo, congelavi, congelatus
gefrieren
erstarren
gefrieren lassen
zum Gefrieren bringen
kein Form
celare, glaciare, condurare, durare, indurescere
sedare (Verb)
sedare, sedo, sedavi, sedatus
beruhigen
stillen
besänftigen
beschwichtigen
lindern
mildern
beilegen
zum Stillstand bringen
kein Form
mitigare, placare, piare, mollire, solari
conturbare (Verb)
conturbare, conturbo, conturbavi, conturbatus
verwirren
beunruhigen
durcheinanderbringen
in Verwirrung bringen
in Unordnung bringen
in Schulden stürzen
zahlungsunfähig machen
kein Form
perturbare (Verb)
perturbare, perturbo, perturbavi, perturbatus
verwirren
verstören
beunruhigen
durcheinanderbringen
in Verwirrung bringen
aus der Fassung bringen
kein Form
confundere, turbare
consedare (Verb)
consedare, consedo, consedavi, consedatus
sich setzen
sich niederlassen
beruhigen
stillen
beschwichtigen
zum Stillstand bringen
aufhören
kein Form
compescere, confutare, conpescere, officere, refrenare
personare (Verb)
personare, persono, personui, personatus
widerhallen
laut erschallen
ertönen
zum Klingen bringen
besingen
kein Form
personare
sopio (Substantiv)
sopire, sopio, sopivi, sopitus || sopionis, m.
einschläfern
betäuben
stillen
beruhigen
zum Schweigen bringen
Penis
Schwanz
kein Form
sopire
supprimere (Verb)
supprimere, supprimo, suppressi, suppressus
unterdrücken
verbergen
zurückhalten
hemmen
unterdrücken
verdrängen
zum Schweigen bringen
unterbinden
kein Form
faucitas (Substantiv)
faucitatis, f.
Fülle
Überfluss
Fruchtbarkeit
Reichtum
Gedeihen
kein Form
felicitas (Substantiv)
felicitatis, f.
Glück
Glückseligkeit
Erfolg
Gedeihen
Fruchtbarkeit
Seligkeit
kein Form
beatitas, beatitudo, fecunditas, fertilitas, uber
provenire (Verb)
provenire, provenio, proveni, proventus
hervorkommen
entstehen
sich entwickeln
entspringen
gedeihen
gut ausgehen
kein Form
florere
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
zurückbringen
reduzieren
hintreiben
zwingen
machen
zusammenziehen
sammeln
zusammenfassen
unterwerfen
in Schrift bringen
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
procrescere (Verb)
procrescere, procresco, procrui, -
hervorwachsen
heranwachsen
wachsen
zunehmen
gedeihen
fortschreiten
kein Form
florere (Verb)
florere, floreo, florui, -
blühen
in Blüte stehen
florieren
gedeihen
Erfolg haben
im Aufschwung sein
kein Form
florescere, provenire, vernare
virere (Verb)
virere, vireo, virui, -
grün sein
grünen
frisch sein
blühen
gedeihen
kein Form
sistere (Verb)
sistere, sisto, stiti, status
stellen
setzen
hinstellen
aufstellen
anhalten
hemmen
befestigen
festsetzen
zum Stehen bringen
sich stellen
sich zeigen
bestehen
innehalten
kein Form
nitere (Verb)
nitere, niteo, nitui, -
glänzen
scheinen
leuchten
funkeln
glitzern
strahlen
sich wohl fühlen
gedeihen
kein Form
claricare, confulgere, effulgere, refulgere
florescere (Verb)
florescere, floresco, florui, -
zu blühen beginnen
aufblühen
erblühen
florieren
gedeihen
sich entwickeln
berühmt werden
kein Form
florere, vernare
prosperitas (Substantiv)
prosperitatis, f.
Wohlstand
Erfolg
Gedeihen
Glück
günstige Lage
günstige Umstände
kein Form
nitescere (Verb)
nitescere, nitesco, nitui, -
anfangen zu glänzen
hell werden
blank werden
gedeihen
aufblühen
kein Form
lucescere, luciscere
succrescere (Verb)
succrescere, succresco, succrevi, -
nachwachsen
emporwachsen
anwachsen
gedeihen
wachsen
kein Form
crescere (Verb)
crescere, cresco, crevi, cretus
wachsen
zunehmen
sich vergrößern
entstehen
sich entwickeln
gedeihen
emporkommen
kein Form
adaugesco, auctare
vigescere (Verb)
vigescere, vigesco, vigui, -
lebendig werden
kräftig werden
stark werden
aufleben
gedeihen
kein Form
salvere (Verb)
salvere, salveo, -, -
gesund sein
wohlauf sein
gedeihen
heil sein
gerettet sein
hallo!
sei gegrüßt!
kein Form
valere
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, -
stark sein
kräftig sein
blühen
gedeihen
in Kraft sein
wirksam sein
Geltung haben
kein Form
valere
epibaticus (Adjektiv)
epibaticus, epibatica, epibaticum; epibatici, epibaticae, epibatici
die Einschiffung betreffend
zum Besteigen
zum Aufsteigen
kein Form
tectorius (Adjektiv)
tectorius, tectoria, tectorium; tectorii, tectoriae, tectorii
zum Verputzen gehörig
zum Decken geeignet
aus Gips
Stuck-
kein Form
curculionius (Adjektiv)
curculionius, curculionia, curculionium; curculionii, curculioniae, curculionii
zum Kornwurm gehörig
zum Rüsselkäfer gehörig
zum Schlund gehörig
kein Form
conditaneus (Adjektiv)
conditaneus, conditanea, conditaneum; conditanei, conditaneae, conditanei
zum Einlegen geeignet
zum Würzen bestimmt
kein Form
perplexari (Verb)
perplexari, perplexor, perplexatus sum, -
verwirren
verwickeln
in Verlegenheit bringen
kein Form
catuloticus (Adjektiv)
catuloticus, catulotica, catuloticum; catulotici, catuloticae, catulotici
geeignet zum Erhitzen
gut zum Überbacken
kein Form
perductare (Verb)
perductare, perducto, perductavi, perductatus
hinführen
zuführen
geleiten
bringen
kein Form
moderari, monstrator, perductor
causimus (Adjektiv)
causimus, causima, causimum; causimi, causimae, causimi
zum Verbrennen geeignet
zum Brennen verwendet
kein Form
intricare (Verb)
intricare, intrico, intricavi, intricatus
verwickeln
verwirren
in Verlegenheit bringen
komplizieren
kein Form
opitulari (Verb)
opitulari, opitulor, opitulatus sum, -
Hilfe bringen
helfen
beistehen
unterstützen
kein Form
attulere (Verb)
afferre, affero, attuli, allatus
herbeitragen
herbringen
zuführen
verursachen
bringen
kein Form
affero, aggero, apportare, apporto, supportare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum