Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "einen kleinen triumph feiern"

ovare (Verb)
ovare, ovo, ovavi, ovatus
jubeln
einen kleinen Triumph feiern
kein Form
exsultare
triumphus (Substantiv)
triumphus, triumphi N M
Triumph
Triumphzug
victory parade
kein Form
triumphalis (Adjektiv)
triumphal, triumphalis N N lesser
Triumph...
kein Form
peccare (Verb)
peccare, pecco, peccavi, peccatus
sündigen
einen Fehler machen
sich einen Fehltritt leisten
kein Form
peccatum
subsultim (Adverb)
subsultim ADV veryrare
in kleinen Sprüngen
kein Form
triumphare (Verb)
triumpho, triumphavi, triumphatus
kein Form
concelebrare (Verb)
concelebrare, concelebro, concelebravi, concelebratus
feiern
bekannt machen
kein Form
adnuntiare, annuntiare, sollemnizare
triumphal (Substantiv)
triumphalis
kein Form
commisari (Verb)
commisari, commisor, commisatus sum
schwelgen
feiern
ausgelassen sein
kein Form
comisari, comissari, commissari
decanere (Verb)
decanere, decano, dececini, decantus
besingen
durch Singen feiern
kein Form
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, -is, -e
einen heiligen Ort betreffend
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
kein Form
celebrare (Verb)
celebrare, celebro, celebravi, celebratus
feiern
rühmen
überall verbreiten
verherrlichen
preisen
kein Form
adire, benedicere, compellare, laudare, obire
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere
traductio (Substantiv)
traductio, traductionis N F
Hinüberführung
transfer
kein Form
datio
pedalis (Adjektiv)
pedalis, pedalis, pedale
einen Fuß lang
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid ablegen
kein Form
nodare (Verb)
nodare, nodo, nodavi, nodatus
einen Knoten knüpfen
kein Form
encyclios ()
einen Kreis bildend
kein Form
despeculare (Verb)
despeculare, despeculo, despeculavi, despeculatus
um einen Spiegel berauben
kein Form
raten ()
einen Rat geben
kein Form
ausfallen ()
einen Ausfall machen
kein Form
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
allectus (Verb)
allego, allegere, allegi, allectus V TRANS
in einen höheren Rang Erhobene
kein Form
peragere (Verb)
peragere, perago, peregi, peractus
durchführen
einen Auftrag ausführen
kein Form
administrare, diliniare, disturbare, exsecutere, inquietare
basiare (Verb)
basiare, basio, basiavi, basiatus
küssen
einen Kuss geben
kein Form
osculari
salutigerulus (Adjektiv)
salutigerulus, salutigerula, salutigerulum ADJ Early veryrare
einen Gruß überbringend
kein Form
initiare (Verb)
initiare, initio, initiavi, initiatus
einführen
in einen geheimen Gottesdienst einweihen
kein Form
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
contradictorius (Adjektiv)
contradictorius, contradictoria, contradictorium ADJ Late veryrare
einen Widerspruch enthaltend
kein Form
afficere (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
antun
versehen mit
in einen Zustand versetzen
kein Form
inferre, redigere
ammigrare (Verb)
ammigrare, ammigro, ammigravi, ammigratus
an einen Ort gehen
ankommen in
zu etwas hinzukommen
kein Form
fellare (Verb)
fellare, fello, fellavi, fellatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
felare, glubere, sugere
clitellarius (Adjektiv)
clitellarius, clitellaria, clitellarium ADJ uncommon
einen Saumsattel tragend
kein Form
felare (Verb)
felare, felo, felavi, felatus
saugen
lutschen
einen Mann oral befriedigen
kein Form
fellare, glubere, sugere
delinquere (Verb)
delinquere, delinquo, deliqui, delictus
sich vergehen
etwas verschulden
einen Fehler machen
kein Form
antithesis (Substantiv)
antithesis, f.
Ersetzung eines Buchstabens durch einen anderen (grammatische Figur)
kein Form
arrogare (Verb)
arrogare, arrogo, arrogavi, arrogatus
noch einmal nach etwas fragen
einen anderen beigeben
kein Form
adrogare, rogitare, sciscitari
assarius (Adjektiv)
assaria, assarium
einen As wert
copper) as a monetary unit
browned (?)
kein Form
devertere (Verb)
devertere, deverto, deverti, deversus
sich abwenden
vom Weg abgehen
einen Abstecher machen
kein Form
desciscere
mandare (Verb)
mandare, mando, mandavi, mandatus
auftragen
anvertrauen
übergeben
vertrauen
beauftragen
einen Auftrag geben
kein Form
credere, fidere, iubere, oportere, permittere
aginator (Substantiv)
aginatoris, m.
jemand
der durch einen geringen Vorteil gerührt ist
kein Form
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
communire (Verb)
communire, communio, communivi, communitus
gegen einen Angriff sichern
befestigen
stark absichern
festsetzen
verbarrikadieren
kein Form
commoenire, obstruere
sonere (Verb)
sonere, sono, sonui, sonitus
klingen
einen Ton machen
ein Geräusch machen
widerhallen
kein Form
suppedere (Verb)
suppedere, suppedo, -, -
leise furzen
leise pupsen
einen (Wind) streichen lassen
kein Form
prodicere (Verb)
prodicere, prodico, prodixi, prodictus
einen Termin verschieben
gerichtlich verschieben
hervortreiben
kein Form
alii (Substantiv)
die einen ... die anderen (alii ... alii)
kein Form

Lateinische Textstellen zu "einen kleinen triumph feiern"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum