Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „lärmend feiern“

comisari (Verb)
comisari, comisor, comisatus sum, -
schmausen
zechen
lärmend feiern
sich gütlich tun
kein Form
comissari, commisari, commissari
excalfactorius (Adjektiv)
excalfactorius, excalfactoria, excalfactorium; excalfactorii, excalfactoriae, excalfactorii
wärmend
erwärmend
heizend
kein Form
parentare (Verb)
parentare, parento, parentavi, parentatus
Totenopfer darbringen
ein Totenfest feiern
die Toten beschwichtigen
die elterlichen Toten feiern
kein Form
tumultuosus (Adjektiv)
tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum; tumultuosi, tumultuosae, tumultuosi || tumultuose, tumultuosius, tumultuosissime
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
aufrührerisch
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
kein Form
inquietus, sollicitus, trepidus, turbidus, turbulentus
conclamans (Adjektiv)
conclamans, conclamans, conclamans; conclamantis, conclamantis, conclamantis
laut schreiend
zusammenschreiend
lärmend
kein Form
crepax, sonabilis, sonorus
concalfactorius (Adjektiv)
concalfactorius, concalfactoria, concalfactorium; concalfactorii, concalfactoriae, concalfactorii
wärmend
heizend
Wärme erzeugend
kein Form
fremebundus (Adjektiv)
fremebundus, fremebunda, fremebundum; fremebundi, fremebundae, fremebundi
brausend
tosend
brüllend
wütend
lärmend
kein Form
clamatorius (Adjektiv)
clamatorius, clamatoria, clamatorium; clamatorii, clamatoriae, clamatorii
lärmend
schreierisch
geräuschvoll
lärmig
kein Form
clamorosus (Adjektiv)
clamorosus, clamorosa, clamorosum; clamorosi, clamorosae, clamorosi
lärmend
geräuschvoll
lärmig
schreierisch
kein Form
clarisonus
comissabundus (Adjektiv)
comissabundus, comissabunda, comissabundum; comissabundi, comissabundae, comissabundi
schwelgend
zechprellend
lärmend
herumschweifend
kein Form
comisabundus
encaeniare (Verb)
encaeniare, encaenio, encaeniavi, encaeniatus
weihen
einweihen
festlich begehen
feiern
kein Form
decacrare, dececrare, sacrare
clamose (Adverb)
lärmend
geräuschvoll
lärmig
mit Geschrei
kein Form
turbulentus (Adjektiv)
turbulentus, turbulenta, turbulentum; turbulenti, turbulentae, turbulenti
unruhig
stürmisch
aufgewühlt
ungestüm
wild
lärmend
kein Form
factiosus, fluctuosus, inquietus, sollicitus, trepidus
fragosus (Adjektiv)
fragosus, fragosa, fragosum; fragosi, fragosae, fragosi
lärmend
geräuschvoll
krachend
uneben
holperig
kein Form
fragilis
honorare (Verb)
honorare, honoro, honoravi, honoratus
ehren
verehren
achten
auszeichnen
schmücken
feiern
kein Form
revereri, mactare, reverentia, venerari
feriare (Verb)
feriare, ferio, feriavi, feriatus
feiern
Fest begehen
ruhen
untätig sein
Feiertag machen
kein Form
pompare (Verb)
pompare, pompo, pompavi, pompatus
prunken
zur Schau stellen
prahlen
aufziehen
feiern
kein Form
instaurare (Verb)
instaurare, instauro, instauravi, instauratus
erneuern
wiederherstellen
wiederaufbauen
wiederholen
feiern
veranstalten
kein Form
renovare, integrare, recuperare, recurare, redintegrare
bacchabundus (Adjektiv)
bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum; bacchabundi, bacchabundae, bacchabundi
bacchantisch
schwärmend
rasend
im Bacchusrausch
von Bacchantinnen ergriffen
kein Form
bellicrepus (Adjektiv)
bellicrepus, bellicrepa, bellicrepum; bellicrepi, bellicrepae, bellicrepi
kriegerisch tönend
vom Waffenklang erfüllt
kriegslärmend
kein Form
commisari (Verb)
commisari, commisor, commisatus sum, -
schwelgen
zechen
prassen
lärmen
ausgelassen feiern
sich gütlich tun
kein Form
comisari, comissari, commissari
decanere (Verb)
decanere, decano, decinui, decantatus
besingen
durch Gesang feiern
verkünden
preisen
besprechen (Zauberformel)
kein Form
tumultuarius (Adjektiv)
tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium; tumultuarii, tumultuariae, tumultuarii
eilig
überstürzt
unordentlich
lärmend
improvisiert
in aller Eile zusammengerafft
kein Form
confrequentare (Verb)
confrequentare, confrequento, confrequentavi, confrequentatus
häufig besuchen
bevölkern
drängen
feiern
begehen (Fest)
kein Form
noctuabundus (Adjektiv)
noctuabundus, noctuabunda, noctuabundum; noctuabundi, noctuabundae, noctuabundi
zur Nachtzeit
nächtlich
nachtschwärmend
kein Form
collaetari (Verb)
collaetari, collaetor, collaetatus sum, -
zusammen jubeln
gemeinsam feiern
sich zusammen freuen
kein Form
conlaetari
perterricrepus (Adjektiv)
perterricrepus, perterricrepa, perterricrepum; perterricrepi, perterricrepae, perterricrepi
schrecklich rauschend
furchterregend lärmend
von furchtbarem Krachen oder Getöse gekennzeichnet
kein Form
detriumphare (Verb)
detriumphare, detriumpho, detriumphavi, detriumphatus
überwinden
besiegen
einen Triumph feiern über
kein Form
convincere, revincere
ovare (Verb)
ovare, ovo, ovavi, ovatus
jubeln
frohlocken
einen kleinen Triumph feiern
kein Form
exsultare
comissari (Verb)
comissari, comissor, comissatus sum, -
zechen
schwelgen
lärmen
ausschweifend feiern
sich gütlich tun
kein Form
comisari, commisari, commissari
comisabundus (Adjektiv)
comisabundus, comisabunda, comisabundum; comisabundi, comisabundae, comisabundi
schwelgend
zechprellend
lärmend feiernd
ausgelassen feiernd
kein Form
comissabundus
clamosus (Adjektiv)
clamosus, clamosa, clamosum; clamosi, clamosae, clamosi
lärmend
geräuschvoll
lärmig
schreierisch
voll Geschrei
kein Form
hymnizare (Verb)
hymnizare, hymnizo, hymnizavi, hymnizatus
Hymnen singen
preisen
besingen
mit Hymnen feiern
kein Form
perbacchari (Verb)
perbacchari, perbacchor, perbacchatus sum, -
ausschweifend feiern
toben
rasen
sich austoben
kein Form
concelebrare (Verb)
concelebrare, concelebro, concelebravi, concelebratus
feiern
begehen
verherrlichen
bekannt machen
viel besuchen
sich zahlreich einfinden
kein Form
adnuntiare, annuntiare, sollemnizare
pertumultuose ()
sehr lärmend
sehr ungestüm
sehr aufgeregt
kein Form
triumphare (Verb)
triumphare, triumpho, triumphavi, triumphatus
triumphieren
einen Triumph feiern
siegen
frohlocken
jubeln
kein Form
frequentare (Verb)
frequentare, frequento, frequentavi, frequentatus
häufig besuchen
bevölkern
sich einfinden
feiern
ehren
wiederholt ausüben
kein Form
calefactorius (Adjektiv)
calefactorius, calefactoria, calefactorium; calefactorii, calefactoriae, calefactorii
wärmend
heizend
eine wärmende/heizende Kraft besitzend
kein Form
circumstridens (Adjektiv)
circumstridens, circumstridens, circumstridens; circumstridentis, circumstridentis, circumstridentis
ringsum zischend
ringsum kreischend
ringsum schwirrend
ringsum lärmend
kein Form
bacchari (Verb)
bacchari, bacchor, bacchatus sum, -
Bacchus feiern
schwärmen
rasen
toben
sich berauschen
sich begeistern
kein Form
accanere (Verb)
accinere, accino, accinui, -
besingen
vorsingen
singend begleiten
singend feiern
kein Form
accinere
noctivagus (Adjektiv)
noctivagus, noctivaga, noctivagum; noctivagi, noctivagae, noctivagi
nachts umherschweifend
nachtschwärmend
kein Form
occanere (Verb)
occanere, occano, occanui, -
besingen
etwas singend feiern
etwas besingen
bezaubern
kein Form
sonor
celebrare (Verb)
celebrare, celebro, celebravi, celebratus
feiern
begehen
verherrlichen
preisen
rühmen
bekannt machen
viel besuchen
zahlreich besuchen
sich einfinden
kein Form
adire, benedicere, compellare, laudare, obire
sabbatizare (Verb)
sabbatizare, sabbatizo, sabbatizavi, sabbatizatus
den Sabbat halten
den Sabbat feiern
am Sabbat ruhen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum