Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ausschweifend feiern“

comissari (Verb)
comissari, comissor, comissatus sum, -
zechen
schwelgen
lärmen
ausschweifend feiern
sich gütlich tun
kein Form
comisari, commisari, commissari
perbacchari (Verb)
perbacchari, perbacchor, perbacchatus sum, -
ausschweifend feiern
toben
rasen
sich austoben
kein Form
parentare (Verb)
parentare, parento, parentavi, parentatus
Totenopfer darbringen
ein Totenfest feiern
die Toten beschwichtigen
die elterlichen Toten feiern
kein Form
comissaliter (Adverb)
zügellos
ausschweifend
schwelgerisch
kein Form
comesaliter, comessaliter
licentiosus (Adjektiv)
licentiosus, licentiosa, licentiosum; licentiosi, licentiosae, licentiosi
zügellos
ungebunden
liederlich
willkürlich
ausschweifend
frech
unverschämt
kein Form
arbitrarius, immodestus, impunitus
dissolutus (Adjektiv)
dissolutus, dissoluta, dissolutum; dissoluti, dissolutae, dissoluti
aufgelöst
zügellos
liederlich
nachlässig
schlaff
ungebunden
leichtlebig
ausschweifend
kein Form
encaeniare (Verb)
encaeniare, encaenio, encaeniavi, encaeniatus
weihen
einweihen
festlich begehen
feiern
kein Form
decacrare, dececrare, sacrare
luxuriare (Verb)
luxuriare, luxurio, luxuriavi, luxuriatus
üppig wachsen
wuchern
schwelgen
prunken
üppig sein
ausschweifend leben
kein Form
luxuriari
diffutuere (Verb)
diffutuere, diffutuo, diffutui, diffututus
sich sexuell mit (einer Frau) vergnügen
sexuell entweihen
ausschweifend lieben
kein Form
defutuere
libidinari (Verb)
libidinari, libidinor, libiditus sum, -
lüstern sein
begehren
sich der Lust hingeben
ausschweifend leben
kein Form
lubidinari
comisari (Verb)
comisari, comisor, comisatus sum, -
schmausen
zechen
lärmend feiern
sich gütlich tun
kein Form
comissari, commisari, commissari
instaurare (Verb)
instaurare, instauro, instauravi, instauratus
erneuern
wiederherstellen
wiederaufbauen
wiederholen
feiern
veranstalten
kein Form
renovare, integrare, recuperare, recurare, redintegrare
feriare (Verb)
feriare, ferio, feriavi, feriatus
feiern
Fest begehen
ruhen
untätig sein
Feiertag machen
kein Form
pompare (Verb)
pompare, pompo, pompavi, pompatus
prunken
zur Schau stellen
prahlen
aufziehen
feiern
kein Form
honorare (Verb)
honorare, honoro, honoravi, honoratus
ehren
verehren
achten
auszeichnen
schmücken
feiern
kein Form
revereri, mactare, reverentia, venerari
decanere (Verb)
decanere, decano, decinui, decantatus
besingen
durch Gesang feiern
verkünden
preisen
besprechen (Zauberformel)
kein Form
commisari (Verb)
commisari, commisor, commisatus sum, -
schwelgen
zechen
prassen
lärmen
ausgelassen feiern
sich gütlich tun
kein Form
comisari, comissari, commissari
confrequentare (Verb)
confrequentare, confrequento, confrequentavi, confrequentatus
häufig besuchen
bevölkern
drängen
feiern
begehen (Fest)
kein Form
collaetari (Verb)
collaetari, collaetor, collaetatus sum, -
zusammen jubeln
gemeinsam feiern
sich zusammen freuen
kein Form
conlaetari
ovare (Verb)
ovare, ovo, ovavi, ovatus
jubeln
frohlocken
einen kleinen Triumph feiern
kein Form
exsultare
detriumphare (Verb)
detriumphare, detriumpho, detriumphavi, detriumphatus
überwinden
besiegen
einen Triumph feiern über
kein Form
convincere, revincere
asotus (Substantiv)
asoti, m. || asotus, asota, asotum; asoti, asotae, asoti
Verschwender
Prasser
Lebemann
Wüstling
verschwenderisch
prassend
liederlich
ausschweifend
kein Form
cinaedus
luxuriosus (Adjektiv)
luxuriosus, luxuriosa, luxuriosum; luxuriosi, luxuriosae, luxuriosi || luxuriose, luxuriosius, luxuriosissime
luxuriös
üppig
verschwenderisch
aufwendig
ausschweifend
genußsüchtig
luxuriös
üppig
verschwenderisch
kein Form
prolixus
hymnizare (Verb)
hymnizare, hymnizo, hymnizavi, hymnizatus
Hymnen singen
preisen
besingen
mit Hymnen feiern
kein Form
concelebrare (Verb)
concelebrare, concelebro, concelebravi, concelebratus
feiern
begehen
verherrlichen
bekannt machen
viel besuchen
sich zahlreich einfinden
kein Form
adnuntiare, annuntiare, sollemnizare
triumphare (Verb)
triumphare, triumpho, triumphavi, triumphatus
triumphieren
einen Triumph feiern
siegen
frohlocken
jubeln
kein Form
frequentare (Verb)
frequentare, frequento, frequentavi, frequentatus
häufig besuchen
bevölkern
sich einfinden
feiern
ehren
wiederholt ausüben
kein Form
bacchari (Verb)
bacchari, bacchor, bacchatus sum, -
Bacchus feiern
schwärmen
rasen
toben
sich berauschen
sich begeistern
kein Form
accanere (Verb)
accinere, accino, accinui, -
besingen
vorsingen
singend begleiten
singend feiern
kein Form
accinere
occanere (Verb)
occanere, occano, occanui, -
besingen
etwas singend feiern
etwas besingen
bezaubern
kein Form
sonor
celebrare (Verb)
celebrare, celebro, celebravi, celebratus
feiern
begehen
verherrlichen
preisen
rühmen
bekannt machen
viel besuchen
zahlreich besuchen
sich einfinden
kein Form
adire, benedicere, compellare, laudare, obire
sabbatizare (Verb)
sabbatizare, sabbatizo, sabbatizavi, sabbatizatus
den Sabbat halten
den Sabbat feiern
am Sabbat ruhen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum