Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „erwärmend“

excalfactorius (Adjektiv)
excalfactorius, excalfactoria, excalfactorium; excalfactorii, excalfactoriae, excalfactorii
wärmend
erwärmend
heizend
kein Form
tumultuosus (Adjektiv)
tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum; tumultuosi, tumultuosae, tumultuosi || tumultuose, tumultuosius, tumultuosissime
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
aufrührerisch
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
kein Form
inquietus, sollicitus, trepidus, turbidus, turbulentus
recogitare (Verb)
recogitare, recogito, recogitavi, recogitatus
nachdenken
überdenken
bedenken
erwägen
sich erinnern
in Erwägung ziehen
kein Form
repercutere, reputare
considerator (Substantiv)
consideratoris, m. || considerator, consideratrix, considerator; consideratoris, consideratricis, consideratoris
Betrachter
Erwägender
Überleger
Beobachter
erwägend
bedenkend
nachdenklich
kein Form
calefactabilis (Adjektiv)
calefactabilis, calefactabilis, calefactabile; calefactabilis, calefactabilis, calefactabilis
erwärmbar
erhitzbar
was erwärmt werden kann
kein Form
tepefacere (Verb)
tepefacere, tepefacio, tepefeci, tepefactus
erwärmen
lau machen
gelinde erwärmen
kein Form
recalfacere
conclamans (Adjektiv)
conclamans, conclamans, conclamans; conclamantis, conclamantis, conclamantis
laut schreiend
zusammenschreiend
lärmend
kein Form
crepax, sonabilis, sonorus
praememorare (Verb)
praememorare, praememoro, praememoravi, praememoratus
vorher erwähnen
zuerst erwähnen
vorwarnen
vorher ankündigen
vorwegnehmen
kein Form
fremebundus (Adjektiv)
fremebundus, fremebunda, fremebundum; fremebundi, fremebundae, fremebundi
brausend
tosend
brüllend
wütend
lärmend
kein Form
comissabundus (Adjektiv)
comissabundus, comissabunda, comissabundum; comissabundi, comissabundae, comissabundi
schwelgend
zechprellend
lärmend
herumschweifend
kein Form
comisabundus
clamatorius (Adjektiv)
clamatorius, clamatoria, clamatorium; clamatorii, clamatoriae, clamatorii
lärmend
schreierisch
geräuschvoll
lärmig
kein Form
clamorosus (Adjektiv)
clamorosus, clamorosa, clamorosum; clamorosi, clamorosae, clamorosi
lärmend
geräuschvoll
lärmig
schreierisch
kein Form
clarisonus
concalfactorius (Adjektiv)
concalfactorius, concalfactoria, concalfactorium; concalfactorii, concalfactoriae, concalfactorii
wärmend
heizend
Wärme erzeugend
kein Form
clamose (Adverb)
lärmend
geräuschvoll
lärmig
mit Geschrei
kein Form
comisari (Verb)
comisari, comisor, comisatus sum, -
schmausen
zechen
lärmend feiern
sich gütlich tun
kein Form
comissari, commisari, commissari
fragosus (Adjektiv)
fragosus, fragosa, fragosum; fragosi, fragosae, fragosi
lärmend
geräuschvoll
krachend
uneben
holperig
kein Form
fragilis
turbulentus (Adjektiv)
turbulentus, turbulenta, turbulentum; turbulenti, turbulentae, turbulenti
unruhig
stürmisch
aufgewühlt
ungestüm
wild
lärmend
kein Form
factiosus, fluctuosus, inquietus, sollicitus, trepidus
bellicrepus (Adjektiv)
bellicrepus, bellicrepa, bellicrepum; bellicrepi, bellicrepae, bellicrepi
kriegerisch tönend
vom Waffenklang erfüllt
kriegslärmend
kein Form
bacchabundus (Adjektiv)
bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum; bacchabundi, bacchabundae, bacchabundi
bacchantisch
schwärmend
rasend
im Bacchusrausch
von Bacchantinnen ergriffen
kein Form
tumultuarius (Adjektiv)
tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium; tumultuarii, tumultuariae, tumultuarii
eilig
überstürzt
unordentlich
lärmend
improvisiert
in aller Eile zusammengerafft
kein Form
noctuabundus (Adjektiv)
noctuabundus, noctuabunda, noctuabundum; noctuabundi, noctuabundae, noctuabundi
zur Nachtzeit
nächtlich
nachtschwärmend
kein Form
perterricrepus (Adjektiv)
perterricrepus, perterricrepa, perterricrepum; perterricrepi, perterricrepae, perterricrepi
schrecklich rauschend
furchterregend lärmend
von furchtbarem Krachen oder Getöse gekennzeichnet
kein Form
comisabundus (Adjektiv)
comisabundus, comisabunda, comisabundum; comisabundi, comisabundae, comisabundi
schwelgend
zechprellend
lärmend feiernd
ausgelassen feiernd
kein Form
comissabundus
clamosus (Adjektiv)
clamosus, clamosa, clamosum; clamosi, clamosae, clamosi
lärmend
geräuschvoll
lärmig
schreierisch
voll Geschrei
kein Form
pertumultuose ()
sehr lärmend
sehr ungestüm
sehr aufgeregt
kein Form
calefactorius (Adjektiv)
calefactorius, calefactoria, calefactorium; calefactorii, calefactoriae, calefactorii
wärmend
heizend
eine wärmende/heizende Kraft besitzend
kein Form
circumstridens (Adjektiv)
circumstridens, circumstridens, circumstridens; circumstridentis, circumstridentis, circumstridentis
ringsum zischend
ringsum kreischend
ringsum schwirrend
ringsum lärmend
kein Form
noctivagus (Adjektiv)
noctivagus, noctivaga, noctivagum; noctivagi, noctivagae, noctivagi
nachts umherschweifend
nachtschwärmend
kein Form
intepere (Verb)
intepere, intepeo, -, -
lau werden
sich erwärmen
kein Form
coquitatio (Substantiv)
coquitationis, f.
Erwägung
Überlegung
Nachdenken
kein Form
cogitatio
incalfacio (Verb)
incalfacere, incalfacio, incalefeci, incalefactus
erwärmen
erhitzen
heiß machen
kein Form
cogitamen (Substantiv)
cogitaminis, n.
Gedanke
Überlegung
Erwägung
Nachdenken
kein Form
cogitatio
concalfacere (Verb)
concalfacere, concalefacio, concalefeci, concalefactus
stark erwärmen
aufheizen
heiß machen
kein Form
calefactare, calor, concalefacere, excandescentia, fervefacere
deratio (Substantiv)
derationis, f.
Berechnung
Kalkulation
Erwägung
Berücksichtigung
kein Form
diratio, disratio
commemoratio (Substantiv)
commemorationis, f.
Erinnerung
Gedenken
Erwähnung
Mahnung
kein Form
mentio, admonitio, commonitio, conmemoratio, memoria
deliberamentum (Substantiv)
deliberamenti, n.
Überlegung
Beratung
Erwägung
Beschluss
kein Form
traloquor ()
traloqui, tralocutus sum, -
erwähnen
von etwas sprechen
anspielen auf
kein Form
intui (Verb)
intueri, intueor, intuitus sum, -
ansehen
betrachten
anschauen
erwägen
berücksichtigen
kein Form
inspectare, intervisere, specere, spicere
caloratus (Adjektiv)
caloratus, calorata, caloratum; calorati, caloratae, calorati
erwärmt
hitzig
leidenschaftlich
begeistert
kein Form
furibundus, indignabundus, vehemens, violentus
consideratio (Substantiv)
considerationis, f.
Betrachtung
Überlegung
Erwägung
Prüfung
kein Form
archielectus (Substantiv)
archielecti, m.
erwählter Erzbischof (aber noch nicht bestätigt)
kein Form
conmemoratio (Substantiv)
conmemorationis, f.
Erinnerung
Gedenken
Gedächtnis
Erwähnung
kein Form
commemoratio
deliberativus (Adjektiv)
deliberativus, deliberativa, deliberativum; deliberativi, deliberativae, deliberativi
deliberativ
beratend
erwägend
die Beratung betreffend
kein Form
considerantia (Substantiv)
considerantiae, f.
Erwägung
Überlegung
Betrachtung
Umsicht
Klugheit
kein Form
cogitatio, dialogismos
contemplare (Verb)
contemplari, contemplor, contemplatus sum, -
betrachten
beschauen
erwägen
überdenken
beobachten
kein Form
adspicere, considerare, spectare, videre
praedictus (Adjektiv)
praedictus, praedicta, praedictum; praedicti, praedictae, praedicti
vorhergesagt
vorherbestimmt
vorgenannt
bereits erwähnt
kein Form
predictus
contemplatus (Substantiv)
contemplatus, m.
Betrachtung
Kontemplation
Nachdenken
Erwägung
Spekulation
kein Form
contutus, meditatio
inspectare (Verb)
inspectare, inspecto, inspectavi, inspectatus
betrachten
beobachten
inspizieren
untersuchen
zuschauen
erwägen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
contemplari (Verb)
contemplari, contemplor, contemplatus sum, -
betrachten
beobachten
erwägen
überdenken
beschauen
kein Form
adspicere, animadvertere, arbitrare, arbitrari, observare
cosiderare (Verb)
considerare, considero, consideravi, consideratus
betrachten
prüfen
untersuchen
erwägen
überlegen
bedenken
kein Form
considerare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum