Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „eine bekräftigende“

confirmatrix (Substantiv)
confirmatricis, f.
Bestätigerin
Bekräftigerin
eine Bestätigende
eine Bekräftigende
kein Form
adfirmator (Substantiv)
adfirmatoris, m.
Bejaher
Bestätiger
jemand
der etwas bekräftigt
jemand
der eine bestimmte Behauptung aufstellt
kein Form
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
confirmatus (Adjektiv)
confirmatus, confirmata, confirmatum; confirmati, confirmatae, confirmati || confirmare, confirmo, confirmavi, confirmatus
befestigt
bekräftigt
bestätigt
ermutigt
standhaft
entschlossen
gestärkt
befestigt
bekräftigt
bestätigt
ermutigt
entschlossen
kein Form
animatus
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
confirmative (Adverb)
bestätigend
bekräftigend
zustimmend
kein Form
afforciamentum (Substantiv)
afforciamenti, n.
Verstärkung
Bekräftigung
Unterstützung
Befestigung
kein Form
fortificatio
sertus (Adjektiv)
sertus, serta, sertum; serti, sertae, serti
bekränzt
umwunden
verbunden
geflochten
kein Form
anthophoros (Adjektiv)
anthophoros, anthophoros, anthophoron; anthophori, anthophorae, anthophori
blütentragend
mit Blumen bekränzt
blühend
kein Form
advelo (Adverb)
advelare, advelo, advelavi, advelatus
verhüllen
bedecken
umhüllen
bekränzen
schmücken
kein Form
adfirmatio (Substantiv)
affirmationis, f.
Bejahung
Bestätigung
Bekräftigung
Versicherung
Beteuerung
kein Form
affirmatio, adseveratio, aientia, asseveratio, cataphasis
coronamentum (Substantiv)
coronamenti, n.
Kranz
Krone
Bekrönung
oberer Abschluss
kein Form
affirmatio (Substantiv)
affirmationis, f.
Versicherung
Beteuerung
Bejahung
Bekräftigung
Bestätigung
kein Form
adfirmatio, adseveratio, aientia, asseveratio, cataphasis
asseverate (Adverb)
asseverare, assevero, asseveravi, asseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
kein Form
adseveranter, adseverate, asseveranter, denixe, enixe
confirmator (Substantiv)
confirmatoris, m.
Bestätiger
Bekräftiger
Verstärker
Genehmiger
Bürge
kein Form
affirmator, sponsor
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
adstruere (Verb)
adstruere, adstruo, adstruxi, adstructus
hinzufügen
anfügen
beibauen
unterstützen
bekräftigen
erhärten
kein Form
cingere (Verb)
cingere, cingo, cinxi, cinctus
umgeben
umzingeln
umgürten
einfassen
bekränzen
kein Form
accingo, circumvenire, clingere
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
affirmator (Substantiv)
affirmatoris, m.
Bejaher
Bestätiger
jemand
der etwas bekräftigt
Bürge
kein Form
confirmator, sponsor
coronare (Verb)
coronare, corono, coronavi, coronatus
krönen
bekränzen
mit einem Kranz versehen
ehren
kein Form
affirmare (Verb)
affirmare, affirmo, affirmavi, affirmatus
versichern
bekräftigen
beteuern
behaupten
bestätigen
ermutigen
kein Form
adfirmare, confirmare, testari
adseverare (Verb)
adseverare, adsevero, adseveravi, adseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
behaupten
kein Form
asseverare
chirographarius (Adjektiv)
chirographarius, chirographaria, chirographarium; chirographarii, chirographariae, chirographarii
eine handschriftliche Urkunde betreffend
eine schriftliche Verpflichtung haltend
kein Form
auginos (Substantiv)
augini, m.
eine Pflanzenart (möglicherweise eine Art Distel oder Klette)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
asseverare (Verb)
asseverare, assevero, asseveravi, asseveratus
beteuern
versichern
feierlich erklären
bekräftigen
geltend machen
kein Form
adseverare
monaules (Substantiv)
monaulis, m.
eine Art Meereskreatur (möglicherweise eine Schalentiere oder ein Weichtier)
kein Form
verificare (Verb)
verificare, verifico, verificavi, verificatus
verifizieren
bestätigen
nachweisen
beweisen
überprüfen
erhärten
bekräftigen
kein Form
verficare, authenticare
laurentius (Adjektiv)
laurentius, laurentia, laurentium; laurentii, laurentiae, laurentii
laurentisch
zu Laurentum gehörig
mit Lorbeer bekränzt
kein Form
contestatiuncula (Substantiv)
contestatiunculae, f.
kurze Rede
kurze Erklärung
kleine Bekräftigung
kein Form
restipulari (Verb)
restipulari, restipulor, restipulatus sum, -
eine Gegenverpflichtung eingehen
eine Rückgarantie geben
sich wechselseitig verpflichten
kein Form
confirmativus (Adjektiv)
confirmativus, confirmativa, confirmativum; confirmativi, confirmativae, confirmativi
bestätigend
bekräftigend
bestätigungsfähig
affirmativ
kein Form
circumfirmare (Verb)
circumfirmare, circumfirmo, circumfirmavi, circumfirmatus
ringsum befestigen
ringsum verstärken
bekräftigen
sichern
kein Form
confirmatio (Substantiv)
confirmationis, f.
Bestätigung
Bekräftigung
Versicherung
Ermutigung
Beweis
Beglaubigung
Festigung
kein Form
confirmatio, argumentatio, argumentationis, lenimen, sedatio
cinyphes (Substantiv)
cinyphis, m.
Cinyphes (eine Art stechendes Insekt
möglicherweise eine Sandmücke oder Gnitze)
kein Form
turriger (Adjektiv)
turriger, turrigera, turrigerum; turrigeri, turrigerae, turrigeri
Türme tragend
mit Türmen bekränzt
befestigt
mit Zinnen versehen
kein Form
roborare (Verb)
roborare, roboro, roboravi, roboratus
stärken
kräftigen
befestigen
bekräftigen
erhärten
kein Form
contestatio (Substantiv)
contestationis, f.
Bezeugung
Bekräftigung
feierliche Erklärung
Klageerhebung
kein Form
conroborare (Verb)
conroborare, conroboro, conroboravi, conroboratus
stärken
kräftigen
bekräftigen
erhärten
festigen
kein Form
corroborare, firmare, confirmare, fortificare, invalescere
adfirmare (Verb)
adfirmare, adfirmo, adfirmavi, adfirmatus
bekräftigen
versichern
bestätigen
beteuern
behaupten
zusichern
verstärken
kein Form
confirmare, affirmare, affirmo, comprobare, sancire
corroborare (Verb)
corroborare, corroboro, corroboravi, corroboratus
kräftigen
stärken
bekräftigen
erhärten
unterstützen
ermutigen
kein Form
conroborare, firmare, confirmare, fortificare, invalescere
coronatus (Adjektiv)
coronatus, coronata, coronatum; coronati, coronatae, coronati
gekrönt
bekränzt
mit Kränzen geschmückt
mit einem Kranz versehen
kein Form
icere (Verb)
icere, ico, ici, ictus
schlagen
treffen
stechen
stoßen
einen Schlag versetzen
schließen
machen
bekräftigen
kein Form
collineare, ferire, obire
redimire (Verb)
redimire, redimio, redemi / redempi, redimitus
umbinden
bekränzen
umkränzen
umwinden
loskaufen
auslösen
kein Form
dionysonymphas (Substantiv)
dionysonymphados, f.
Dionysonymphas (eine Pflanze
möglicherweise eine Art Seerose)
kein Form
parthenice
achynops (Substantiv)
achynopis, f.
Achynops (eine Pflanze
möglicherweise eine Art von Wegerich)
kein Form
interquiescere (Verb)
interquiescere, interquiesco, interquievi, interquietus
dazwischen ausruhen
eine Weile ruhen
eine Ruhepause einlegen
innehalten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum