Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „befestigung“

defensa (Substantiv)
defensae, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
kein Form
defensio, propugnatio
confixio (Substantiv)
confixionis, f.
Zusammenfügung
Befestigung
Verbindung
kein Form
adfixio (Substantiv)
adfixionis, f.
Anheftung
Befestigung
Anbringung
kein Form
affixio
affixio (Substantiv)
affixionis, f.
Anheftung
Befestigung
Anbringung
kein Form
adfixio
affixum (Substantiv)
affixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Zubehör
kein Form
adfixum
fortificatio (Substantiv)
fortificationis, f.
Befestigung
Verstärkung
Festungsbau
kein Form
afforciamentum
fixtura (Substantiv)
fixturae, f.
Befestigung
Anbringung
Einrichtung
Vorrichtung
kein Form
fixura, compago, conpages, conpago, limitatio
adfixum (Substantiv)
adfixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Vorrichtung
kein Form
affixum
fossatum (Substantiv)
fossati, n.
Graben
Wassergraben
Schanze
Befestigung
kein Form
scrobis, elix
propugnatio (Substantiv)
propugnationis, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
Schutzwehr
kein Form
contradictorium, defensa, defensio, defensum
communitio (Substantiv)
communionis, f.
Befestigung
Verschanzung
Verstärkung
kein Form
munimen, munimentum
fixura (Substantiv)
fixurae, f.
Befestigung
Anbringung
Verbindung
Fesselung
kein Form
fixtura, compago, conpages, conpago, limitatio
afforciamentum (Substantiv)
afforciamenti, n.
Verstärkung
Bekräftigung
Unterstützung
Befestigung
kein Form
fortificatio
adligatura (Substantiv)
adligaturae, f.
Band
Bindung
Verband
Fessel
Befestigung
kein Form
adligamentum, alligamentum, infula, vitta
circummunitio (Substantiv)
circummunitionis, f.
Einschließung
Umwallung
Befestigung
Belagerungswerke
kein Form
conclusio, obstructio
alligatura (Substantiv)
alligaturae, f.
Verband
Wundverband
Bindung
Fessel
Befestigung
kein Form
alligaturae
praemunitio (Substantiv)
praemunitionis, f.
Befestigung
Schutzwehr
Schutz
Vorkehrung
Vorbereitung
kein Form
adparamentum, apparamentum, comparatio, confectura, conparatio
coagmentum (Substantiv)
coagmenti, n.
Verbindung
Zusammenfügung
Fuge
Naht
Befestigung
kein Form
articlus, articulus, commissura, compactio, conglutinatio
munitio (Substantiv)
munitionis, f.
Befestigung
Schanze
Bollwerk
Schutzwehr
Verteidigungsanlage
kein Form
castellum, compages
munimentum (Substantiv)
munimenti, n.
Befestigung
Bollwerk
Schutzwehr
Schanze
Schutz
Verteidigung
kein Form
communitio, munimen, pugnaculum
munimen (Substantiv)
muniminis, n.
Schutz
Verteidigung
Befestigung
Bollwerk
Wall
Schutzwehr
kein Form
communitio, munimentum
clausura (Substantiv)
clausurae, f.
Einschließung
Umfriedung
Klausur
Verschluss
Riegel
Befestigung
kein Form
coaxatio (Substantiv)
coaxationis, f.
Verbindung
Befestigung
Dielenboden
Verschalung
kein Form
coassatio
munitiuncula (Substantiv)
munitiunculae, f.
kleine Befestigung
kleine Schanze
geringe Verteidigung
kein Form
firmamentum (Substantiv)
firmamenti, n.
Befestigung
Stütze
Festigkeit
Grundlage
Firmament
Himmel
kein Form
firmamen, caestar, statumen, substramen, sustentatus
vallum (Substantiv)
valli, n.
Wall
Verschanzung
Befestigung
Palisade
Erdarbeiten
kein Form
propugnaculum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum