Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „verteidigung“

defensa (Substantiv)
defensae, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
kein Form
defensio, propugnatio
iustificatio (Substantiv)
iustificationis, f.
Rechtfertigung
Begründung
Verteidigung
kein Form
expurgatio, expurigatio
protectio (Substantiv)
protectionis, f.
Schutz
Schirmherrschaft
Deckung
Verteidigung
kein Form
custodia, custoditio, patrocinium, praesidium, tegimen
apologia (Substantiv)
apologiae, f.
Verteidigung
Rechtfertigung
Entschuldigung
Apologie
kein Form
responsionis (Substantiv)
responsionis, f.
Erwiderung
Antwort
Entgegnung
Verteidigung
kein Form
responsio
scutum (Substantiv)
scuti, n.
Schild
Schutzschild
Schutz
Verteidigung
kein Form
aegis, ancile, titulus
depulsio (Substantiv)
depulsionis, f.
Abwehr
Zurückstoßen
Vertreibung
Verteidigung
kein Form
defensio, propulsatio
dicaeologia (Substantiv)
dicaeologiae, f.
Entschuldigung
Rechtfertigung
Verteidigung
Einrede
kein Form
causatio
propugnatio (Substantiv)
propugnationis, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
Schutzwehr
kein Form
contradictorium, defensa, defensio, defensum
propulsatio (Substantiv)
propulsationis, f.
Abwehr
Zurückweisung
Verteidigung
Schutz
kein Form
defensio, depulsio
expurigatio (Substantiv)
expurigationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
kein Form
expurgatio, iustificatio
apologatio (Substantiv)
apologationis, f.
Verteidigung
Rechtfertigung
Entschuldigung
Fabel
Apolog
kein Form
adsertum (Substantiv)
adserti, n.
Behauptung
Aussage
Erklärung
Geltendmachung
Verteidigung
kein Form
assertum
expurgatio (Substantiv)
expurgationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
kein Form
expurigatio, iustificatio
purgatio (Substantiv)
purgationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
Entschuldigung
kein Form
purificatio
responsio (Substantiv)
responsionis, f.
Antwort
Erwiderung
Entgegnung
Verteidigung
Rechtsbehelf
kein Form
responsionis
propugnaculum (Substantiv)
propugnaculi, n.
Bollwerk
Schanzwall
Schutzwehr
Verteidigung
Festung
Schutz
kein Form
aegis, vallum
munimentum (Substantiv)
munimenti, n.
Befestigung
Bollwerk
Schutzwehr
Schanze
Schutz
Verteidigung
kein Form
communitio, munimen, pugnaculum
tuitio (Substantiv)
tuitionis, f.
Schutz
Verteidigung
Vormundschaft
Schirmherrschaft
Unterstützung
Obhut
kein Form
praesidium, custodia, custoditio, patrocinium, protectio
adsertio (Substantiv)
adsertionis, f.
Behauptung
Erklärung
Geltendmachung
Verteidigung
Schutzschrift
kein Form
munimen (Substantiv)
muniminis, n.
Schutz
Verteidigung
Befestigung
Bollwerk
Wall
Schutzwehr
kein Form
communitio, munimentum
minimentum (Substantiv)
minimenti, n.
Schutzmittel
Schutz
Verteidigung
Schutzwehr
kein Form
tutamentum (Substantiv)
tutamenti, n.
Schutz
Verteidigung
Sicherung
Schutzmittel
kein Form
tutamen (Substantiv)
tutaminis, n.
Schutz
Schutzmittel
Verteidigung
Schutzwehr
kein Form
clypeum (Substantiv)
clypei, n.
Schild
Buckler
Schutzschild
Verteidigung
kein Form
clipeum, clipeus, clupeum, clupeus, clypeus
defensorius (Adjektiv)
defensorius, defensoria, defensorium; defensorii, defensoriae, defensorii
zur Verteidigung gehörig
verteidigend
Verteidigungs-
kein Form
munitiuncula (Substantiv)
munitiunculae, f.
kleine Befestigung
kleine Schanze
geringe Verteidigung
kein Form
defensum (Substantiv)
defensi, n.
Verteidigung
Schutz
Verteidigungsmittel
kein Form
contradictorium, propugnatio
vindicatio (Substantiv)
vindicationis, f.
Anspruch
Rechtsanspruch
Geltendmachung
Verteidigung
Schutz
kein Form
vindicatio
apologeticum (Adjektiv)
apologeticus, apologetica, apologeticum; apologetici, apologeticae, apologetici || apologetici, n.
apologetisch
verteidigend
zur Verteidigung dienend
Apologie
Verteidigungsschrift
kein Form
patrocinium (Substantiv)
patrocinii, n.
Schutzherrschaft
Schutz
Verteidigung
Fürsprache
Beistand
kein Form
patrocinium, custodia, custoditio, praesidium, protectio
causidicatio (Substantiv)
causidicationis, f.
Prozessführung
Rechtsstreit
Verteidigung einer Rechtssache
Anwaltstätigkeit
kein Form
assertio (Substantiv)
assertionis, f.
Behauptung
Aussage
Versicherung
Geltendmachung
Verteidigung
Behauptung
Freisprechung
kein Form
absolutio, clamium, effatum
defensio (Substantiv)
defensionis, f.
Verteidigung
Abwehr
Schutz
Rechtfertigung
Einrede
Verteidigungsrede
kein Form
defensa, depulsio, propugnatio, propulsatio
vindicia (Substantiv)
vindiciae, f.
Anspruch
Rechtsanspruch
Verteidigung
Schutz
Behauptung der Freiheit
kein Form
advocatio (Substantiv)
advocationis, f.
Rechtsbeistand
Fürsprache
Anrufung
Hinzuziehung von Sachverständigen
Verteidigung
kein Form
anticategoria (Substantiv)
anticategoriae, f.
Gegenanklage
Gegenvorwurf
Verteidigung
kein Form
custodia (Substantiv)
custodiae, f.
Wache
Bewachung
Obhut
Gewahrsam
Haft
Gefängnis
Schutz
Verteidigung
kein Form
asservatio, carcer, custoditio, patrocinium, phylaca
clypeus (Substantiv)
clypei, m.
Schild (rund
oft aus Bronze)
Buckler
Schutz
Verteidigung
kein Form
clipeum, clipeus, clupeum, clupeus, clypeum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum