Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kleine befestigung“

munitiuncula (Substantiv)
munitiunculae, f.
kleine Befestigung
kleine Schanze
geringe Verteidigung
kein Form
opella (Substantiv)
opellae, f.
kleine Arbeit
geringe Mühe
kleine Aufgabe
kleine Dienstleistung
kein Form
labor, opera, opus
canalicula (Substantiv)
canaliculae, f.
kleine Rinne
kleiner Kanal
kleine Röhre
kleine Nut
kleine Leitung
kein Form
canaliculus
scutula (Substantiv)
scutulae, f.
kleine Schüssel
kleine Pfanne
kleine Platte
Ziegel
Pflasterstein
kein Form
cylindrus, phalanga, scytala, scytale
foliothecula (Substantiv)
foliotheculae, f.
kleine Brieftasche
kleine Geldbörse
kleine Tasche
kein Form
oscillum (Substantiv)
oscilli, n.
kleine Maske
kleines Gesicht
kleine Schaukel
kleine hängende Figur
Puppe
Bildnis des Bacchus
kein Form
orbiculus (Substantiv)
orbiculi, m.
kleine Scheibe
kleiner Kreis
kleine Kugel
kleines Rad
kleine Rolle
kreisförmiges Objekt
kein Form
cupula (Substantiv)
cupulae, f.
kleine Tonne
kleines Fass
kleine Wanne
kleine Kuppel
Kuppel
kleiner krummer Griff
kein Form
cupla, cuppula
confixio (Substantiv)
confixionis, f.
Zusammenfügung
Befestigung
Verbindung
kein Form
defensa (Substantiv)
defensae, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
kein Form
defensio, propugnatio
calvariola (Substantiv)
calvariolae, f.
kleine Schädeldecke
kleine Schale
kleine Tasse
kein Form
cotila, cotula, cotyla
adfixio (Substantiv)
adfixionis, f.
Anheftung
Befestigung
Anbringung
kein Form
affixio
affixio (Substantiv)
affixionis, f.
Anheftung
Befestigung
Anbringung
kein Form
adfixio
cauponula (Substantiv)
cauponulae, f.
kleine Kneipe
kleine Schenke
Spelunke
kein Form
ganea, popina
amasiuncula (Substantiv)
amasiunculae, f.
Liebchen
kleine Geliebte
kleine Herrin
kein Form
amata, cicaro
bibliothecula (Substantiv)
bibliotheculae, f.
kleine Bibliothek
Bücherschrank
kleine Büchersammlung
kein Form
aerumnula (Substantiv)
aerumnulae, f.
kleine Mühe
geringe Beschwerde
kleine Not
kein Form
fixtura (Substantiv)
fixturae, f.
Befestigung
Anbringung
Einrichtung
Vorrichtung
kein Form
fixura, compago, conpages, conpago, limitatio
affixum (Substantiv)
affixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Zubehör
kein Form
adfixum
fortificatio (Substantiv)
fortificationis, f.
Befestigung
Verstärkung
Festungsbau
kein Form
afforciamentum
adfixum (Substantiv)
adfixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Vorrichtung
kein Form
affixum
controversiola (Substantiv)
controversiolae, f.
kleine Auseinandersetzung
geringfügiger Streit
kleine Kontroverse
kein Form
exceptiuncula (Substantiv)
exceptiunculae, f.
kleine Ausnahme
geringfügige Einschränkung
kleine Bedingung
kein Form
propugnatio (Substantiv)
propugnationis, f.
Verteidigung
Schutz
Befestigung
Schutzwehr
kein Form
contradictorium, defensa, defensio, defensum
fossatum (Substantiv)
fossati, n.
Graben
Wassergraben
Schanze
Befestigung
kein Form
scrobis, elix
fixura (Substantiv)
fixurae, f.
Befestigung
Anbringung
Verbindung
Fesselung
kein Form
fixtura, compago, conpages, conpago, limitatio
communitio (Substantiv)
communionis, f.
Befestigung
Verschanzung
Verstärkung
kein Form
munimen, munimentum
circummunitio (Substantiv)
circummunitionis, f.
Einschließung
Umwallung
Befestigung
Belagerungswerke
kein Form
conclusio, obstructio
adligatura (Substantiv)
adligaturae, f.
Band
Bindung
Verband
Fessel
Befestigung
kein Form
adligamentum, alligamentum, infula, vitta
alligatura (Substantiv)
alligaturae, f.
Verband
Wundverband
Bindung
Fessel
Befestigung
kein Form
alligaturae
afforciamentum (Substantiv)
afforciamenti, n.
Verstärkung
Bekräftigung
Unterstützung
Befestigung
kein Form
fortificatio
munusculum (Substantiv)
munusculi, n.
kleines Geschenk
kleine Gabe
geringe Dienstleistung
kleine Gefälligkeit
kein Form
coagmentum (Substantiv)
coagmenti, n.
Verbindung
Zusammenfügung
Fuge
Naht
Befestigung
kein Form
articlus, articulus, commissura, compactio, conglutinatio
praemunitio (Substantiv)
praemunitionis, f.
Befestigung
Schutzwehr
Schutz
Vorkehrung
Vorbereitung
kein Form
adparamentum, apparamentum, comparatio, confectura, conparatio
munitio (Substantiv)
munitionis, f.
Befestigung
Schanze
Bollwerk
Schutzwehr
Verteidigungsanlage
kein Form
castellum, compages
munimentum (Substantiv)
munimenti, n.
Befestigung
Bollwerk
Schutzwehr
Schanze
Schutz
Verteidigung
kein Form
communitio, munimen, pugnaculum
munimen (Substantiv)
muniminis, n.
Schutz
Verteidigung
Befestigung
Bollwerk
Wall
Schutzwehr
kein Form
communitio, munimentum
clausura (Substantiv)
clausurae, f.
Einschließung
Umfriedung
Klausur
Verschluss
Riegel
Befestigung
kein Form
foricula (Substantiv)
foriculae, f.
kleine Tür
kleine Öffnung
Fensterläden
Luke
kein Form
delectatiuncula (Substantiv)
delectatiunculae, f.
kleine Freude
geringes Vergnügen
kleine Belustigung
kein Form
pinniculum (Substantiv)
pinniculi, n.
kleiner Zinnenturm
kleine Zinne
kleine Schreibfeder
Giebelschmuck
kein Form
sessiuncula (Substantiv)
sessiunculae, f.
kleine Sitzung
kurze Sitzung
kleine Versammlung
kein Form
catella (Substantiv)
catellae, f.
Hündchen
kleine Hündin
kleine Kette
kein Form
catellus, catula, catulus
copiola (Substantiv)
copiolae, f.
kleine Truppe
kleine Schar von Soldaten
kein Form
cymbium (Substantiv)
cymbii, n.
kleine Trinkschale
kleine Schüssel
Becher
Nachen
Boot
kein Form
paropsis, scutella
porticula (Substantiv)
porticulae, f.
kleine Säulenhalle
kleiner Säulengang
kleine Galerie
kein Form
basicula (Substantiv)
basiculae, f.
kleine Basis
kleiner Sockel
kleine Grundlage
kein Form
basella
mansiuncula (Substantiv)
mansiunculae, f.
kleine Wohnung
kleine Behausung
kleines Haus
kein Form
cohorticula (Substantiv)
cohorticulae, f.
kleine Kohorte
schwache Schar
kleine Abteilung
kein Form
arculatum (Substantiv)
arculati, n.
kleine Truhe
kleine Kiste
Opferkuchen (Pl.) aus Mehl
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum