Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch kauf zuvorkommen“

praemercor ()
praemercari, praemercor, -, praemercatus
vorher kaufen
im Voraus kaufen
durch Kauf zuvorkommen
kein Form
emercari (Verb)
emercari, emercor, emercatus sum, -
aufkaufen
völlig erkaufen
durch Kauf erwerben
bestechen
kein Form
vaenum (Substantiv)
vaeni, n.
Verkauf
Kauf
Handel
kein Form
venum, commercari
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
emptio (Substantiv)
emptionis, f.
Kauf
Erwerb
Ankauf
Einkauf
Kaufsache
kein Form
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
divinitus (Adverb)
göttlich
von Gott
durch göttliche Fügung
durch göttlichen Willen
vom Himmel
kein Form
caelitus, coelitus
praevortere (Verb)
praevertere, praeverto, praeverti, praeversus
vorwärtswenden
vorziehen
zuvorkommen
übertreffen
kein Form
praevertere
antecapio (Verb)
antecapere, antecapio, antecepi, anteceptus
vorwegnehmen
zuvor ergreifen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
praecipere, praesumere
praevado ()
praevadere, praevasi, praevasus
vorbeigehen an
übergehen
ausweichen
zuvorkommen
kein Form
defenerare (Verb)
defenerare, defenero, defeneravi, defeneratus
durch Wucher aussaugen
mit übermäßigem Zins beleihen
durch Zinswucher ausbeuten
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
antire (Verb)
antire, anteo, antii / antivi, antitus
vorangehen
vorhergehen
übertreffen
sich auszeichnen
zuvorkommen
kein Form
antidire, anteviare, praeire, anteire
antevenio (Verb)
antevenire, antevenio, anteveni, anteventus
zuvorkommen
vorangehen
übertreffen
sich auszeichnen
vorhergehen
kein Form
anteire, anteeo, praecedere, praestare, praevenire
praecurrere (Verb)
praecurrere, praecurro, praecucurri, praecursus
vorlaufen
vorauseilen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
praecurrere
anteeo (Verb)
anteire, anteeo, anteii / anteivi, anteitus
vorangehen
vorausgehen
übertreffen
sich auszeichnen
zuvorkommen
kein Form
anteire, praecedere, antecedo, superare, praestare
conjugicidium (Substantiv)
conjugicidii, n.
Gattenmord
Mord am Ehepartner
Frauenmord (durch den Ehemann)
Männermord (durch die Ehefrau)
kein Form
antecapere (Verb)
antecipere, antecepi, anteceptus
vorher wegnehmen
zuvornehmen
vorwegnehmen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
anticipo (Verb)
anticipare, anticipo, anticipavi, anticipatus
vorwegnehmen
vorgreifen
zuvorkommen
verkürzen
abkürzen
kein Form
praevertere (Verb)
praevertere, praeverto, praeverti, praeversus
vorwärtskehren
vorziehen
zuvorkommen
verhindern
vorbeugen
kein Form
praevortere
anticipare (Verb)
anticipare, anticipo, anticipavi, anticipatus
vorwegnehmen
vorhersehen
zuvorkommen
vorgreifen
im Voraus besetzen
kein Form
antevenire (Verb)
antevenire, antevenio, anteveni, anteventus
zuvorkommen
vorangehen
vorhergehen
übertreffen
überflügeln
kein Form
antevertere (Verb)
antevertere, anteverto, anteverti, anteversus
vorziehen
voranstellen
zuvorkommen
übertreffen
verhindern
kein Form
auguratus (Adjektiv)
auguratus, m. || auguratus, augurata, auguratum; augurati, auguratae, augurati
Augurenamt
Würde eines Augurs
durch Augurien eingeweiht
durch Augurien geheiligt
kein Form
abrogo (Verb)
abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatus
aufheben
abschaffen
widerrufen
aberkennen
durch Volksbeschluss entziehen
durch Volksbeschluss abschaffen
kein Form
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
praevenire (Verb)
praevenire, praevenio, praeveni, praeventus
zuvorkommen
vorherkommen
vorgreifen
verhindern
übertreffen
sich auszeichnen
kein Form
anteire, antevenio
praecerpere (Verb)
praecerpere, praecerpo, praecerpsi, praecerptus
vorwegnehmen
vorher pflücken
vorweggreifen
verfrüht beurteilen
entreißen
zuvorkommen
kein Form
anteoccupo (Substantiv)
anteoccupare, anteoccupo, anteoccupavi, anteoccupatus
vorher in Besitz nehmen
vorwegnehmen
zuvorkommen
vorgreifen
sich aneignen
kein Form
anteoccupatio
anteire (Verb)
anteire, anteeo, anteii / anteivi, anteitus
vorangehen
vorausgehen
übertreffen
zuvorkommen
sich auszeichnen
überlegen sein
kein Form
anteeo, antevenio, praecedere, antecedo, superare
sortitus (Adjektiv)
sortitus, sortita, sortitum; sortiti, sortitae, sortiti || sortitus, m.
verlost
zugeteilt
durch Los bestimmt
Verlosung
Zuteilung durch Los
Losentscheid
kein Form
antoare (Verb)
antoare, antoavi, antoatus, -
entgegengehen
begegnen
treffen
zuvorkommen
kein Form
hostire
antecurrere (Verb)
antecurrere, antecurro, antecucurri, antecursus
vorlaufen
vorauseilen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
antecurrere
obviare (Verb)
obviare, obvio, obviavi, obviatus
entgegengehen
begegnen
entgegentreten
hindern
zuvorkommen
kein Form
adfinis (Substantiv)
adfinis, adfinis, adfine; adfinis, adfinis, adfinis || adfinis, m./f.
verwandt (durch Heirat)
verschwägert
benachbart
ähnlich
verwandt
Schwager
Schwägerin
Verwandter (durch Heirat)
kein Form
conterminus, continens
cessicius (Adjektiv)
cessicius, cessicia, cessicium; cessicii, cessiciae, cessicii
die Abtretung betreffend
durch Abtretung erlangt
durch Abtretung entstanden
kein Form
cessitius
perfrigidus (Adjektiv)
perfrigidus, perfrigida, perfrigidum; perfrigidi, perfrigidae, perfrigidi
sehr kalt
äußerst kalt
eisig kalt
durch und durch kalt
kein Form
praefrigidus, praegelidus
consecraneus (Adjektiv)
consecraneus, consecranea, consecraneum; consecranei, consecraneae, consecranei || consecranei, m.
durch den gleichen (Militär-)Eid verbunden
vereint durch den gleichen (Militär-)Eid
durch den gleichen (Militär-)Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consacraneus
consacraneus (Adjektiv)
consacraneus, consacranea, consacraneum; consacranei, consacraneae, consacranei || consacranei, m.
durch den gleichen Eid verbunden
zusammengeschworen
durch den gleichen Eid Verbundener
Mitgeschworener
kein Form
consecraneus
sokemannus (Substantiv)
sokemanni, m.
Sokemann
Landpächter mit Landbesitz durch Frondienst
Landpächter mit Landbesitz durch andere Dienste als Ritterdienst
kein Form
obnuntiare (Verb)
obnuntiare, obnuntio, obnuntiavi, obnuntiatus
ungünstige Vorzeichen melden
durch ungünstige Vorzeichen verhindern
Hindernisse durch ungünstige Vorzeichen geltend machen
kein Form
denominative (Adverb)
ableitend
durch Ableitung
kein Form
depstitius (Adjektiv)
depstitius, depstitia, depstitium; depstitii, depstitiae, depstitii
geknetet
durch Kneten hergestellt
kein Form
depsticius
cantheriatus (Adjektiv)
cantheriatus, cantheriata, cantheriatum; cantheriati, cantheriatae, cantheriati
durch Balken gestützt
unterbaut
kein Form
canteriatus
depsticius (Adjektiv)
depsticius, depsticia, depsticium; depsticii, depsticiae, depsticii
geknetet
durch Kneten hergestellt
kein Form
depstitius
digladiabilis (Adjektiv)
digladiabilis, digladiabilis, digladiabile; digladiabilis, digladiabilis, digladiabilis
ausfechtbar
durch Kampf zu entscheiden
kein Form
atrox

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum