Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „für becher verschwenden“

depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
caliclarium (Substantiv)
caliclarii, n.
Schrank
Büffet
Abstellraum für Becher
Becherregal
kein Form
armarium, promptuarium
dissupare (Verb)
dissupare, dissupo, dissupavi, dissupatus
zerstreuen
verschwenden
vergeuden
vernichten
kein Form
absumere, adedere, apsumere, diffugare, diffugere
mantiscinor ()
mantiscinari, mantiscinor, -, -
verschwenden
vergeuden
prassen
durchbringen
kein Form
elluari (Verb)
ellui, -, elluatus sum
verschwenden
vergeuden
prassen
durchbringen
kein Form
helluari, heluari
contricare (Verb)
contricare, contrico, contricavi, contricatus
zerreiben
zermalmen
vergeuden
verschwenden
kein Form
absumere, apsumere, peredere, peresse
heluari (Verb)
heluari, heluor, heluatus sum, -
schlemmen
prassen
vergeuden
verschwenden
kein Form
elluari, helluari
trajecticius (Adjektiv)
trajecticius, trajecticia, trajecticium; trajecticii, trajecticiae, trajecticii
für die Überfahrt bestimmt
für den Transport bestimmt
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajectitius
dilargiri (Verb)
dilargiri, dilargior, dilargitus sum, -
reichlich austeilen
freigebig sein
spenden
verschwenden
kein Form
delargiri, dilargire
adedere (Verb)
adedere, adedo, adedi, adesus
aufessen
verzehren
anfressen
abtragen
verschwenden
kein Form
absumere, apsumere, convorare, dissupare, peredere
absumere (Verb)
absumere, absumo, absumpsi, absumptus
verbrauchen
aufbrauchen
vergeuden
verschwenden
vernichten
aufzehren
kein Form
apsumere, adedere, contricare, dissupare, peredere
eluere (Verb)
eluere, eluo, elui, elutus
auswaschen
abwaschen
reinigen
abspülen
wegspülen
verschwenden
kein Form
dissipare (Verb)
dissipare, dissipo, dissipavi, dissipatus
zerstreuen
ausstreuen
verbreiten
verschwenden
vertun
widerlegen
kein Form
distribuere, disponere, diffluere, differre, digerere
helluari (Verb)
helluari, helluor, helluatus sum, -
schlemmen
prassen
verschwenden
vergeuden
luxuriös leben
kein Form
elluari, heluari
consumere (Verb)
consumere, consumo, consumpsi, consumptus
verbrauchen
verschwenden
aufbrauchen
vernichten
erschöpfen
verzehren
kein Form
abuti, absumo, fatigare, exhaurire, exedere
apsumere (Verb)
apsumere, apsumo, apsumpsi, apsumptus
verbrauchen
aufbrauchen
verschwenden
vergeuden
vernichten
zerstören
kein Form
absumere, adedere, contricare, dissupare, peredere
abuti (Verb)
abuti, abutor, abusus sum, -
missbrauchen
verschwenden
vergeuden
aufbrauchen
verbrauchen
misshandeln
kein Form
consumere, absumo, adedo, effundere, exedere
decocere (Verb)
decocere, decoquo, decoxi, decoctus
abkochen
verkochen
auskochen
verschwenden
vergeuden
ruinieren
kein Form
decoquere, disicere, disjicere, dissicere, pessimare
caucus (Substantiv)
cauci, m.
Trinkbecher
Becher
Pokal
kein Form
batiaca, batioca, batiola, phiala, potorium
poterium (Substantiv)
poterii, n.
Trinkbecher
Becher
Pokal
kein Form
calix, camella, poculum, scyphus
disperdere (Verb)
disperdere, disperdo, disperdidi, disperditus
zerstören
vernichten
vergeuden
verschwenden
zerstreuen
auflösen
kein Form
disperdere
batiaca (Substantiv)
batiacae, f.
Trinkgefäß
Becher
Schale
kein Form
batioca, batiola, scyphus, scipus, sciphus
cyphus (Substantiv)
cyphi, m.
Becher
Trinkbecher
Schale
kein Form
siphus, scyphus, scipus, sciphus, ciphus
scyphus (Substantiv)
scyphi, m.
Becher
Trinkbecher
Pokal
kein Form
siphus, scipus, sciphus, cyphus, ciphus
decoquere (Verb)
decoquere, decoquo, decoxi, decoctus
abkochen
verkochen
verschwenden
vergeuden
durchbringen
bankrott werden
kein Form
decocere, disicere, disjicere, dissicere, pessimare
poclum (Substantiv)
poculi, n.
Becher
Trinkgefäß
Schale
kein Form
poculum, scaphium, calix, cylix
ciphus (Substantiv)
ciphi, m.
Becher
Trinkbecher
Kelch
Schale
kein Form
siphus, scyphus, scipus, sciphus, cyphus
sursisa (Substantiv)
sursisae, f.
Strafe für Nichterscheinen
Buße für Versäumnis
kein Form
propugnare (Verb)
propugnare, propugno, propugnavi, propugnatus
verteidigen
schützen
sich einsetzen für
eintreten für
kein Form
cululla (Substantiv)
culullae, f.
Trinkgefäß
Trinkbecher
Becher
Schale
kein Form
calix, camella, poculum
obba (Substantiv)
obbae, f.
großes Tongefäß
Krug
Becher
kein Form
obnonatus (Adjektiv)
obnonatus, obnonata, obnonatum; obnonati, obnonatae, obnonati
gekauft für
beschafft für
kein Form
profundere (Verb)
profundere, profundo, profudi, profusus
vergießen
ausgießen
verschwenden
vergeuden
hervorstoßen
kein Form
effundere
delapidare (Verb)
delapidare, delapido, delapidavi, delapidatus
mit Steinen pflastern
verschwenden
vergeuden
ruinieren
kein Form
camella (Substantiv)
camellae, f.
kleine Schale
Tasse
Becher
Trinkgefäß
kein Form
calix, scutella, gabata, putamen, poterium
calix (Substantiv)
calicis, m.
Becher
Kelch
Pokal
Trinkgefäß
Schale
kein Form
camella, scyphus, poculum, calix, poterium
poculum (Substantiv)
poculi, n.
Becher
Trinkgefäß
Pokal
Schale
Trunk
kein Form
calix, poclum, scaphium, camella, cululla
cyathissare (Verb)
cyathissare, cyathisso, cyathissavi, cyathissatus
einschenken
ausschenken
bechern
einen Becher füllen
kein Form
batiola (Substantiv)
batiolae, f.
Trinkgefäß
Becher
Schale
kleine Wanne
kein Form
batiaca, batioca, scyphus, scipus, sciphus
retero (Verb)
terere, tero, trivi, tritus
abreiben
abnutzen
zerreiben
zerkleinern
abschleifen
verbrauchen
verschwenden
quälen
kein Form
perdere (Verb)
perdere, perdo, perdidi, perditus
verlieren
verderben
zugrunde richten
vernichten
verschwenden
einbüßen
verderben
kein Form
amittere, lacerare, dimittere, depravare, corrumpere
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
abligurire (Verb)
abligurire, abligurio, abligurivi, abliguritus
ablecken
weglecken
für Leckerbissen vergeuden
für Luxus ausgeben
kein Form
abligurrire
soterium (Substantiv)
soterii, n.
Dankopfer für Genesung
Weihgeschenk für Errettung
kein Form
vispillo (Substantiv)
vispillonis, m.
Totengräber (für Arme)
Leichenbestatter (für Arme)
kein Form
vespillo, vispellio, vispilio
effundere (Verb)
effundere, effundo, effudi, effusus
ausgießen
ausschütten
vergießen
verschwenden
vergeuden
ausströmen lassen
von sich geben
hervorbringen
kein Form
ecfundere, protendere, prolongare, profundere, porrigere
athleticus (Adjektiv)
athleticus, athletica, athleticum; athletici, athleticae, athletici
athletisch
sportlich
die Athletik betreffend
für Athleten
für Wettkämpfe
kein Form
censitor (Substantiv)
censitoris, m.
Steuerschätzer
Zensor
Beamter für Volkszählung
Beamter für Steuererhebung
kein Form
sciphus (Substantiv)
sciphi, m.
Becher
Trinkbecher
Schale
kein Form
siphus, scyphus, scipus, cyphus, ciphus
ecfundere (Verb)
effundere, effundo, effudi, effusus
ausgießen
ausschütten
vergießen
verschwenden
ausströmen lassen
sich ergießen
sich ausbreiten
kein Form
effundere, protendere, amplare, amplificare, explicare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum