Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unglücklich machen“

infelicitare (Verb)
infelicitare, infelicito, infelicitavi, infelicitatus
unglücklich machen
Unglück bringen
heimsuchen
bestrafen
kein Form
infelicare
infelicare (Verb)
infelicare, infelico, infelicavi, infelicatus
unglücklich machen
Unglück bringen
verunglücken
kein Form
infelicitare
uberto (Verb)
ubertare, uberto, ubertavi, ubertatus
fruchtbar machen
befruchten
reich machen
ergiebig machen
kein Form
amussitare (Verb)
amussitare, amussito, amussitavi, amussitatus
nach dem Richtscheit machen
genau ausrichten
sorgfältig prüfen
genau machen
ordentlich machen
kein Form
demerere (Verb)
demerere, demereo, demerui, demeritus
sich verdient machen um
sich gefällig machen
sich beliebt machen
verdienen
kein Form
adtillare, astringere, attillare, gratificare, gratificari
hebetare (Verb)
hebetare, hebeto, hebetavi, hebetatus
abstumpfen
schwächen
stumpf machen
matt machen
unempfindlich machen
kein Form
retundere, hebes, laxare, quatefacere, retunsus
candidare (Verb)
candidare, candido, candidavi, candidatus
weiß machen
hell machen
glänzend machen
sich um ein Amt bewerben
kein Form
efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
improspere (Adverb)
unglücklich
ungünstig
widrig
erfolglos
kein Form
infeliciter
infeliciter (Adverb)
infeliciter, infelicius, infelicissime
unglücklich
unglücklicherweise
unheilvoll
erfolglos
kein Form
improspere
debriare (Verb)
debriare, debrio, debriavi, debriatus
berauschen
betrunken machen
trunken machen
kein Form
inebriare
malaxo (Verb)
malaxare, malaxo, malaxavi, malaxatus
geschmeidig machen
weich machen
kneten
mildern
kein Form
fecundare (Verb)
fecundare, fecundo, fecundavi, fecundatus
befruchten
fruchtbar machen
schwängern
reich machen
kein Form
dementare (Verb)
dementare, demento, dementavi, dementatus
verrückt machen
wahnsinnig machen
den Verstand rauben
kein Form
defaenerare (Verb)
defaenerare, defaenero, defaeneravi, defaeneratus
erschöpfen
verarmen
ruinieren
bankrott machen
unfruchtbar machen
kein Form
defenerare, exantlare, fastigare
niger (Adjektiv)
niger, nigra, nigrum; nigri, nigrae, nigri
schwarz
dunkel
düster
finster
unglücklich
kein Form
occultus, obscurus, ater, fuscus, furvus
lubricare (Verb)
lubricare, lubrico, lubricavi, lubricatus
schlüpfrig machen
glätten
gleitfähig machen
zum Ausgleiten bringen
kein Form
serenare (Verb)
serenare, sereno, serenavi, serenatus
aufheitern
heiter machen
beruhigen
klären
wolkenlos machen
kein Form
improsperus (Adjektiv)
improsperus, improspera, improsperum; improsperi, improsperae, improsperi
ungünstig
widrig
unglücklich
erfolglos
unheilvoll
kein Form
moestus (Adjektiv)
moestus, moesta, moestum; moesti, moestae, moesti
traurig
betrübt
bekümmert
unglücklich
trübselig
kein Form
maestus
luctuosus (Adjektiv)
luctuosus, luctuosa, luctuosum; luctuosi, luctuosae, luctuosi
traurig
betrübt
leidvoll
unglücklich
jammervoll
beklagenswert
kein Form
lacrimabilis, lamentarius
misere (Adverb)
elend
unglücklich
erbärmlich
jämmerlich
bedauerlicherweise
kein Form
ecflictim, efflictim
improsper (Adjektiv)
improsper, improspera, improsperum; improsperi, improsperae, improsperi
ungünstig
widrig
unglücklich
erfolglos
misslich
kein Form
infortunatus
furiare (Verb)
furiare, furio, furiavi, furiatus
in Raserei versetzen
wütend machen
rasend machen
zur Weißglut bringen
kein Form
propalare (Verb)
propalare, propalo, propalavi, propalatus
öffentlich machen
enthüllen
verraten
preisgeben
verkünden
bekannt machen
kein Form
lymphare (Verb)
lymphare, lympho, lymphavi, lymphatus
wahnsinnig machen
verrückt machen
in Raserei versetzen
begeistern
entzücken
kein Form
declarare (Verb)
declarare, declaro, declaravi, declaratus
erklären
verkünden
bekannt machen
offenbaren
enthüllen
deutlich machen
kein Form
enuntiare, nuntiare, pronuntiare
laetificare (Verb)
laetificare, laetifico, laetificavi, laetificatus
erfreuen
fröhlich machen
erheitern
beglücken
fruchtbar machen
bereichern
kein Form
male (Adverb)
male, peius, pessime
schlecht
übel
schlimm
ungünstig
unglücklich
verkehrt
verwerflich
kein Form
causarius, malus
maestus (Adjektiv)
maestus, maesta, maestum; maesti, maestae, maesti
traurig
betrübt
bekümmert
leidvoll
unglücklich
düster
kein Form
aegra, triste, maerens, moestus, tristis
luctificus (Adjektiv)
luctificus, luctifica, luctificum; luctifici, luctificae, luctifici
traurig
betrübt
unheilvoll
unheilschwanger
verhängnisvoll
unglücklich
kein Form
misellus (Adjektiv)
misellus, misella, misellum; miselli, misellae, miselli
armselig
unglücklich
elend
erbärmlich
geringfügig
unbedeutend
kein Form
aerumnosus, pauperculus, paupertinus
publicare (Verb)
publicare, publico, publicavi, publicatus
öffentlich machen
veröffentlichen
bekannt machen
preisgeben
beschlagnahmen
einziehen
konfiszieren
verstaatlichen
kein Form
confiscare
infaustus (Adjektiv)
infaustus, infausta, infaustum; infausti, infaustae, infausti
unheilvoll
unglücklich
unselig
verhängnisvoll
unheilbringend
kein Form
ater, dirus, exitiosus, infelix, ominosus
infortunatus (Adjektiv)
infortunatus, infortunata, infortunatum; infortunati, infortunatae, infortunati
unglücklich
unheilvoll
vom Unglück verfolgt
verhängnisvoll
elend
kein Form
infelix, infortunatus, miser, improsper
nefastus (Adjektiv)
nefastus, nefasta, nefastum; nefasti, nefastae, nefasti
unheilig
gottlos
verrucht
verboten
ungesetzlich
unglücklich
unheilvoll
kein Form
inpinguare (Verb)
inpinguare, inpinguo, inpinguavi, inpinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
impinguare, incrassare
impinguare (Verb)
impinguare, impinguo, impinguavi, impinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
inpinguare, incrassare
venustare (Verb)
venustare, venusto, venustavi, venustatus
verschönern
schmücken
anmutig machen
reizvoll machen
kein Form
aeternare (Verb)
aeternare, aeterno, aeternavi, aeternatus
verewigen
unsterblich machen
ewig machen
kein Form
immortalificare
lentare (Verb)
lentare, lento, lentavi, lentatus
biegsam machen
weich machen
verlangsamen
verzögern
zögern
kein Form
variare (Verb)
variare, vario, variavi, variatus
abwechseln
verändern
variieren
verschieden machen
bunt machen
mit verschiedenen Farben versehen
kein Form
convariare
macerare (Verb)
macerare, macero, maceravi, maceratus
weich machen
einweichen
mürbe machen
entkräften
schwächen
abzehren
quälen
martern
kein Form
candificere (Verb)
candificere, candifico, -, candifactus
blendend weiß machen
weiß machen
bleichen
kein Form
cicurare (Verb)
cicurare, cicuro, cicuravi, cicuratus
zähmen
bändigen
vertraut machen
zahm machen
kein Form
dedomare, domitare, mansuefacere, mansuescere, mansuetare
vulgare (Verb)
vulgare, vulgo, vulgavi, vulgatus
öffentlich machen
verbreiten
veröffentlichen
popularisieren
bekannt machen
kein Form
differre, dissipare
infatuare (Verb)
infatuare, infatuo, infatuavi, infatuatus
betören
verblenden
einfältig machen
zum Narren machen
kein Form
ominosus (Adjektiv)
ominosus, ominosa, ominosum; ominosi, ominosae, ominosi
unheilvoll
ominös
Vorbedeutungen enthaltend
drohend
unglücklich
unheilverkündend
kein Form
ater, dirus, exitiosus, infaustus, infelix
aerumnosus (Adjektiv)
aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum; aerumnosi, aerumnosae, aerumnosi
mühselig
kummervoll
beschwerlich
elend
unglücklich
leidvoll
kein Form
misellus
clarare (Verb)
clarare, claro, claravi, claratus
klären
verdeutlichen
hell machen
erleuchten
berühmt machen
verherrlichen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum