Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in wut versetzen“

efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
bilis (Substantiv)
bilis, f.
Galle
Zorn
Wut
Verstimmung
kein Form
ira
ira (Substantiv)
irae, f.
Zorn
Wut
Grimm
Ingrimm
Rachsucht
kein Form
bilis
iracundia (Substantiv)
iracundiae, f.
Jähzorn
Reizbarkeit
Zorn
Wut
Leidenschaft
kein Form
rabies (Substantiv)
rabiei, f.
Wut
Raserei
Tollwut
Wahnsinn
Tobsucht
kein Form
dementia
furia (Substantiv)
furiae, f.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Furie
Rachegeist
kein Form
furia, furor, saevitia
saevitia (Substantiv)
saevitiae, f.
Grausamkeit
Wildheit
Grimm
Wut
Heftigkeit
Barbarei
Unmenschlichkeit
kein Form
furia, ferocia, furor
furor (Substantiv)
furoris, m.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Tollheit
Begeisterung
Leidenschaft
kein Form
amentia, vecordia, furia, saevitia, phrenesis
periratus (Adjektiv)
periratus, perirata, periratum; perirati, periratae, perirati
sehr zornig
äußerst zornig
wütend
voller Wut
kein Form
hypnotizare (Verb)
hypnotizare, hypnotizo, hypnotizavi, hypnotizatus
hypnotisieren
in Hypnose versetzen
kein Form
transplantare (Verb)
transplantare, transplanto, transplantavi, transplantatus
verpflanzen
versetzen
umsiedeln
kein Form
tremefacere (Verb)
tremefacere, tremefacio, tremefeci, tremefactus
erzittern lassen
erschüttern
in Schrecken versetzen
kein Form
transmovere (Verb)
transmovere, transmoveo, transmovi, transmotus
hinüberbewegen
verlegen
versetzen
verpflanzen
übertragen
kein Form
amoliri, deagere, detergere, elonginquare, segregare
plegiare (Verb)
plegiare, plegio, plegiavi, plegiatus
verpfänden
versetzen
beleihen
garantieren
bürgen
kein Form
pignerare, pignorare, subarrhare
terrificare (Verb)
terrificare, terrifico, terrificavi, terrificatus
erschrecken
in Schrecken versetzen
Furcht einflößen
kein Form
pavefacere
transcribere (Verb)
transcribere, transcribo, transcripsi, transcriptus
umschreiben
abschreiben
übertragen
versetzen
einschreiben
kein Form
transscribere
conteritare (Verb)
conteritare, conterito, -, conteritus
heftig erschrecken
einschüchtern
in Schrecken versetzen
kein Form
conterritare
angoriare (Verb)
angoriare, angorio, angoriavi, angoriatus
ängstigen
quälen
bekümmern
in Angst versetzen
kein Form
coactare, perpellere
terrere (Verb)
terrere, terreo, terrui, territus
erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
verängstigen
abschrecken
kein Form
perterrere
conterritare (Verb)
conterritare, conterrito, conterrui, conterritus
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
terrorisieren
kein Form
conteritare
conterrere (Verb)
conterrere, conterreo, conterrui, conterritus
erschrecken
in Schrecken versetzen
heftig einschüchtern
verängstigen
kein Form
soporare (Verb)
soporare, soporo, soporavi, soporatus
in Schlaf versetzen
einschläfern
betäuben
kein Form
stupefacere
consternere (Verb)
consternere, consterno, constravi, constratus
bestreuen
übersäen
bedecken
pflastern
in Bestürzung versetzen
erschrecken
kein Form
transpono ()
transponere, transposui, transpositus
hinüberbringen
versetzen
verpflanzen
transponieren
übertragen
übersetzen
verändern
kein Form
quatefacere (Verb)
quatefacere, quatefacio, quatefeci, quatefactus
erschüttern
heftig bewegen
zerbrechen
in Aufruhr versetzen
zum Zittern bringen
kein Form
hebetare, laxare, quatere
obstringere (Verb)
obstringere, obstringo, obstrinxi, obstrictus
verbinden
fesseln
verpflichten
in Erstaunen versetzen
abstumpfen
streifen
kein Form
adligare, alligare, obligare
pavefacere (Verb)
pavefacere, pavefacio, pavefeci, pavefactus
erschrecken
in Schrecken versetzen
verängstigen
Furcht einflößen
kein Form
terrificare
adtonare (Verb)
adtonare, adtono, adtonui, adtonitus
an-
aufdonnern
mit Blitz erschlagen
betäuben
in Erstaunen versetzen
erschrecken
kein Form
attonare
excruciare (Verb)
excruciare, excrucio, excruciavi, excruciatus
foltern
quälen
martern
peinigen
Schmerzen zufügen
in Qualen versetzen
kein Form
cruciare, distringere, extorquere, torquere, vexare
animare (Verb)
animare, animo, animavi, animatus
beleben
animieren
Leben einhauchen
beseelen
ermutigen
anregen
in Begeisterung versetzen
kein Form
irritare, movere, vegetare
attonare (Verb)
attonare, attono, attonui, attonitus
betäuben
mit Blitz erschlagen
in Staunen versetzen
verwirren
verrückt machen
kein Form
adtonare
inquietare (Verb)
inquietare, inquieto, inquietavi, inquietatus
beunruhigen
stören
in Unruhe versetzen
ängstigen
belästigen
quälen
kein Form
infestare, diliniare, molestare, peragere, lacessere
territare (Verb)
territare, territo, territavi, territatus
in Schrecken versetzen
erschrecken
einschüchtern
verängstigen
ängstigen
kein Form
perpavefacio (Verb)
perpavefacere, perpavefacio, perpavefeci, perpavefactus
sehr erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
gewaltig einschüchtern
kein Form
exterrere (Verb)
exterrere, exterreo, exterrui, exterritus
erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
kein Form
molestare (Verb)
molestare, molesto, molestavi, molestatus
belästigen
beunruhigen
beschweren
stören
ärgern
plagen
in Unruhe versetzen
kein Form
inquietare, sollicitare, conflictare, diliniare, disturbare
exsternare (Verb)
exsternare, exsterno, exsternavi, exsternatus
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
bestürzen
aus der Fassung bringen
wahnsinnig machen
kein Form
externare
pignerare (Verb)
pignerare, pignero, pigneravi, pigneratus
verpfänden
versetzen
als Pfand geben
feierlich versprechen
beteuern
zusichern
kein Form
pignorare, plegiare, subarrhare
perterritare (Verb)
perterritare, perterrito, perterritavi, perterritatus
heftig erschrecken
sehr erschrecken
in Schrecken versetzen
einschüchtern
kein Form
perterrere
lymphare (Verb)
lymphare, lympho, lymphavi, lymphatus
wahnsinnig machen
verrückt machen
in Raserei versetzen
begeistern
entzücken
kein Form
furiare (Verb)
furiare, furio, furiavi, furiatus
in Raserei versetzen
wütend machen
rasend machen
zur Weißglut bringen
kein Form
icere (Verb)
icere, ico, ici, ictus
schlagen
treffen
stechen
stoßen
einen Schlag versetzen
schließen
machen
bekräftigen
kein Form
collineare, ferire, obire
traducere (Verb)
traducere, traduco, traduxi, traductus
hinüberführen
übersetzen
übertragen
verlegen
versetzen
überführen
der Lächerlichkeit preisgeben
verunglimpfen
herabsetzen
kein Form
traicere, transmittere, vertere
persternere (Verb)
persternere, persterno, perstravi, perstratus
ringsum bestreuen
ringsum bedecken
völlig pflastern
ringsum ausbreiten
in Schrecken versetzen
kein Form
perterrere (Verb)
perterrere, perterreo, perterrui, perterritus
sehr erschrecken
heftig erschrecken
in Schrecken versetzen
stark einschüchtern
einschüchtern
kein Form
perterritare, terrere
laedere (Verb)
laedere, laedo, laesi, laesus
verletzen
beschädigen
beleidigen
kränken
schädigen
beeinträchtigen
einen Stoß versetzen
kein Form
atterere, contemerare, offendere, violare, vulnerare
afficere (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
antun
versehen mit
in einen Zustand versetzen
beeinflussen
bewegen
beeindrucken
ausstatten
versehen
kein Form
inferre, redigere
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
zurückbringen
reduzieren
hintreiben
zwingen
machen
zusammenziehen
sammeln
zusammenfassen
unterwerfen
in Schrift bringen
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum