Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wütend machen“

furiare (Verb)
furiare, furio, furiavi, furiatus
in Raserei versetzen
wütend machen
rasend machen
zur Weißglut bringen
kein Form
efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
saevidicus (Adjektiv)
saevidicus, saevidica, saevidicum; saevidici, saevidicae, saevidici
zornige Worte äußernd
wütend redend
schimpfend
zornig
wütend
kein Form
uberto (Verb)
ubertare, uberto, ubertavi, ubertatus
fruchtbar machen
befruchten
reich machen
ergiebig machen
kein Form
amussitare (Verb)
amussitare, amussito, amussitavi, amussitatus
nach dem Richtscheit machen
genau ausrichten
sorgfältig prüfen
genau machen
ordentlich machen
kein Form
demerere (Verb)
demerere, demereo, demerui, demeritus
sich verdient machen um
sich gefällig machen
sich beliebt machen
verdienen
kein Form
adtillare, astringere, attillare, gratificare, gratificari
hebetare (Verb)
hebetare, hebeto, hebetavi, hebetatus
abstumpfen
schwächen
stumpf machen
matt machen
unempfindlich machen
kein Form
retundere, hebes, laxare, quatefacere, retunsus
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
candidare (Verb)
candidare, candido, candidavi, candidatus
weiß machen
hell machen
glänzend machen
sich um ein Amt bewerben
kein Form
rabiose (Adverb)
wütend
rasend
tollwütig
wild
kein Form
dementer, insane, insaniter
iracunde (Adverb)
iracunde, iracundius, iracundissime
zornig
wütend
entrüstet
ärgerlich
kein Form
iracunditer, irate
fremebundus (Adjektiv)
fremebundus, fremebunda, fremebundum; fremebundi, fremebundae, fremebundi
brausend
tosend
brüllend
wütend
lärmend
kein Form
rabiosus (Adjektiv)
rabiosus, rabiosa, rabiosum; rabiosi, rabiosae, rabiosi
wütend
rasend
tollwütig
wahnsinnig
stürmisch
kein Form
furialis, furibundus, furiosus, rapidus
iracunditer (Adverb)
zornig
wütend
ärgerlich
in zorniger Weise
kein Form
iracunde, irate
vesaniens (Adjektiv)
vesaniens, vesaniens, vesaniens; vesanientis, vesanientis, vesanientis
rasend
wütend
wahnsinnig
toll
unsinnig
im Delirium
kein Form
furibundus, rabidus, vesanus
iratus (Adjektiv)
iratus, irata, iratum; irati, iratae, irati
wütend
zornig
erzürnt
verärgert
entrüstet
kein Form
debriare (Verb)
debriare, debrio, debriavi, debriatus
berauschen
betrunken machen
trunken machen
kein Form
inebriare
malaxo (Verb)
malaxare, malaxo, malaxavi, malaxatus
geschmeidig machen
weich machen
kneten
mildern
kein Form
excandescere (Verb)
excandescere, excandesco, excandui, -
entflammen
in Zorn geraten
aufbrausen
wütend werden
kein Form
furibundus (Adjektiv)
furibundus, furibunda, furibundum; furibundi, furibundae, furibundi
rasend
wütend
tobend
wild
außer sich
wahnsinnig
kein Form
furialis, furiosus, caloratus, delirus, indignabundus
vesanus (Adjektiv)
vesanus, vesana, vesanum; vesani, vesanae, vesani
wahnsinnig
verrückt
rasend
toll
unsinnig
wütend
kein Form
insanus, rabidus, vecors, amens, delirus
estuans (Adjektiv)
estuans, estuans, estuans; estuantis, estuantis, estuantis
siedend
kochend
wütend
brennend
glühend
leidenschaftlich
kein Form
fecundare (Verb)
fecundare, fecundo, fecundavi, fecundatus
befruchten
fruchtbar machen
schwängern
reich machen
kein Form
saevus (Adjektiv)
saevus, saeva, saevum; saevi, saevae, saevi
wild
wütend
grausam
heftig
ungestüm
streng
kein Form
atrox, rudis, rabidus, inpotens, impotens
defaenerare (Verb)
defaenerare, defaenero, defaeneravi, defaeneratus
erschöpfen
verarmen
ruinieren
bankrott machen
unfruchtbar machen
kein Form
defenerare, exantlare, fastigare
dementare (Verb)
dementare, demento, dementavi, dementatus
verrückt machen
wahnsinnig machen
den Verstand rauben
kein Form
serenare (Verb)
serenare, sereno, serenavi, serenatus
aufheitern
heiter machen
beruhigen
klären
wolkenlos machen
kein Form
lubricare (Verb)
lubricare, lubrico, lubricavi, lubricatus
schlüpfrig machen
glätten
gleitfähig machen
zum Ausgleiten bringen
kein Form
furialis (Adjektiv)
furialis, furialis, furiale; furialis, furialis, furialis
wütend
rasend
furienhaft
von den Furien inspiriert
kein Form
furibundus, furiosus, delirus, lymphans, lymphaticus
rabiosulus (Adjektiv)
rabiosulus, rabiosula, rabiosulum; rabiosuli, rabiosulae, rabiosuli
etwas tollwütig
leicht wahnsinnig
ziemlich wütend
ein wenig verrückt
kein Form
declarare (Verb)
declarare, declaro, declaravi, declaratus
erklären
verkünden
bekannt machen
offenbaren
enthüllen
deutlich machen
kein Form
enuntiare, nuntiare, pronuntiare
propalare (Verb)
propalare, propalo, propalavi, propalatus
öffentlich machen
enthüllen
verraten
preisgeben
verkünden
bekannt machen
kein Form
lymphare (Verb)
lymphare, lympho, lymphavi, lymphatus
wahnsinnig machen
verrückt machen
in Raserei versetzen
begeistern
entzücken
kein Form
laetificare (Verb)
laetificare, laetifico, laetificavi, laetificatus
erfreuen
fröhlich machen
erheitern
beglücken
fruchtbar machen
bereichern
kein Form
publicare (Verb)
publicare, publico, publicavi, publicatus
öffentlich machen
veröffentlichen
bekannt machen
preisgeben
beschlagnahmen
einziehen
konfiszieren
verstaatlichen
kein Form
confiscare
indignabundus (Adjektiv)
indignabundus, indignabunda, indignabundum; indignabundi, indignabundae, indignabundi
voller Unwillen
entrüstet
empört
zornig
wütend
kein Form
caloratus, furibundus
venustare (Verb)
venustare, venusto, venustavi, venustatus
verschönern
schmücken
anmutig machen
reizvoll machen
kein Form
inpinguare (Verb)
inpinguare, inpinguo, inpinguavi, inpinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
impinguare, incrassare
impinguare (Verb)
impinguare, impinguo, impinguavi, impinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
inpinguare, incrassare
aeternare (Verb)
aeternare, aeterno, aeternavi, aeternatus
verewigen
unsterblich machen
ewig machen
kein Form
immortalificare
rabidus (Adjektiv)
rabidus, rabida, rabidum; rabidi, rabidae, rabidi
tollwütig
wütend
rasend
wild
ungestüm
grausam
kein Form
vesanus, insanus, cerritus, rudis, saevus
lentare (Verb)
lentare, lento, lentavi, lentatus
biegsam machen
weich machen
verlangsamen
verzögern
zögern
kein Form
variare (Verb)
variare, vario, variavi, variatus
abwechseln
verändern
variieren
verschieden machen
bunt machen
mit verschiedenen Farben versehen
kein Form
convariare
macerare (Verb)
macerare, macero, maceravi, maceratus
weich machen
einweichen
mürbe machen
entkräften
schwächen
abzehren
quälen
martern
kein Form
cicurare (Verb)
cicurare, cicuro, cicuravi, cicuratus
zähmen
bändigen
vertraut machen
zahm machen
kein Form
dedomare, domitare, mansuefacere, mansuescere, mansuetare
candificere (Verb)
candificere, candifico, -, candifactus
blendend weiß machen
weiß machen
bleichen
kein Form
vulgare (Verb)
vulgare, vulgo, vulgavi, vulgatus
öffentlich machen
verbreiten
veröffentlichen
popularisieren
bekannt machen
kein Form
differre, dissipare
infatuare (Verb)
infatuare, infatuo, infatuavi, infatuatus
betören
verblenden
einfältig machen
zum Narren machen
kein Form
efferatus (Adjektiv)
efferatus, efferata, efferatum; efferati, efferatae, efferati
verwildert
wild
grausam
wütend
bestialisch
rasend
kein Form
trux, rabidus, insanus, horridus, hiemans
incrassare (Verb)
incrassare, incrasso, incrassavi, incrassatus
verdicken
dick machen
anfetten
fett machen
verdichten
gerinnen lassen
kein Form
impinguare, inpinguare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum