Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "eine pause machen"

cubitare (Verb)
cubitare, cubito, cubitavi, cubitatus
eine Pause machen
schlafen
sich ausruhen
kein Form
dormire, requiescere
feriare (Verb)
feriare, ferio, feriavi, feriatus
Pause machen
kein Form
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
sonere (Verb)
sonere, sono, sonui, sonitus
klingen
einen Ton machen
ein Geräusch machen
widerhallen
kein Form
tenuare (Verb)
tenuare, tenuo, tenuavi, tenuatus
verringern
dünn machen
schmälern
fein machen
kein Form
decrescere, extenuare, minuere
sacrare (Verb)
sacrare, sacro, sacravi, sacratus
weihen
widmen
heilig machen
unverletzlich machen
kein Form
decacrare, dececrare, encaeniare
pausare (Verb)
pauso, pausavi, pausatus
kein Form
diapsalma (Substantiv)
diapsalmatis, f.
Pause (Musik)
kein Form
interstitio (Substantiv)
interstitionis
respite
kein Form
requies
selah (Verb)
undeclined
musical pause (Psalms)
kein Form
intervallum (Substantiv)
intervallum, intervalli N N
Pause
Zwischenraum
space
distance
kein Form
diludium, spacium, spatium
perpetue (Adverb)
uninterruptedly
continually
without interruption/pause/let up
kein Form
continenter, continuanter, continuate, continuatim
continenter (Adverb)
continenter ADV
ununterbrochen
uninterruptedly
in a row
kein Form
continuanter, continuate, continuatim, perpetue
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum
der eine
kein Form
alius, altera, alterum
dynamis ()
eine Menge
kein Form
hospitusa ()
eine Fremde
kein Form
vennuncula ()
eine Weintraube
kein Form
intribuo ()
eine Reallast auferlegen
kein Form
frequentativus ()
eine Wiederholung anzeigend
kein Form
admoneo (Verb)
admoneo, admonere, admonui, admonitus V TRANS
an eine Schuld mahnen
kein Form
mininus ()
eine Mine kostend
kein Form
altera (Adjektiv)
alter, altera, alterum ADJ
Wechselfieber
der eine
kein Form
alterum, alius
aliquantisper (Adverb)
aliquantisper ADV
eine Weile
for a while
kein Form
aliquamdiu, aliquandiu
allido (Verb)
allido, allidere, allisi, allisus V TRANS
eine Schlappe erleiden
kein Form
semispathium ()
eine kleine spatha
kein Form
alius (Adjektiv)
alius, alia, alium/aliud
der eine
ein anderer
kein Form
alterum, altera
meruleus ()
schwarz wie eine Amsel
kein Form
drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
in eine Liste eintragen
kein Form
adscribere, arduvere
praemior ()
sich eine Belohnung ausbedingen
kein Form
tot (Zahlwort)
so viele
eine so große Zahl (von)
kein Form
cuiusdammodi (Adverb)
cujusdammodi ADV uncommon
auf eine gewisse Art
kein Form
praejudicare (Verb)
praejudico, praejudicare, praejudicavi, praejudicatus V TRANS lesser
über etwas eine Vorentscheidung abgeben
kein Form
hexaphoron ()
eine von 6 Mann getragene Sänfte
kein Form
mitratus (Adjektiv)
mitratus, mitrata, mitratum ADJ uncommon
eine Mitra tragend
kein Form
falcifer (Adjektiv)
falcifer, falcifera, falciferum ADJ lesser
eine Sichel tragend
kein Form
semihora (Substantiv)
semihora, semihorae N F uncommon
eine halbe Stunde
kein Form
collocare (Verb)
collocare, colloco, collocavi, collocatus
aufstellen
errichten
an eine Stelle setzen
kein Form
instruere, locare, statuere
dipsas (Substantiv)
dipsas, dipsadis N F lesser
eine Giftschlange
kein Form
bipennifer (Adjektiv)
bipennifer, bipennifera, bipenniferum ADJ uncommon
eine Doppelaxt tragend
kein Form
praetextatus (Adjektiv)
praetextatus, praetextata, praetextatum ADJ lesser
eine purpurverbrämte Toga tragend
kein Form
semicubitalis (Adjektiv)
semicubitalis, semicubitalis, semicubitale ADJ uncommon
eine galbe Elle lang
kein Form
melo (Substantiv)
melus, meli N M
eine Art Melone
kein Form
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
facio (Partizip)
facio, facere, feci, factus V TRANS
machen
kein Form
agere, facere, liquare
beneficiarius (Adjektiv)
beneficiaria, beneficiarium
eine Wohltat genießend
bodyguards)
h
kein Form
beneficiatus
cubitalis (Adjektiv)
cubital, cubitalis N N veryrare
zum Arm gehörig
eine Elle lang
kein Form
pauperare (Verb)
pauperare, paupero, pauperavi, pauperatus
arm machen
kein Form
inveterare (Verb)
invetero, inveterare, inveteravi, inveteratus V lesser
alt machen
kein Form
confacere (Verb)
confacere, confacio, confeci, confactus
zusammen machen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum