Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch nicken ablehnen“

abnuto (Verb)
abnutare, abnuto, abnutavi, abnutatus
durch Nicken ablehnen
verneinen
ablehnen
abschlagen
missbilligen
kein Form
abnuto, detrectare, odire, odisse
abnutare (Verb)
abnutare, abnuo, abnui, abnutus
durch Nicken ablehnen
verneinen
abschlagen
missbilligen
kein Form
annutare (Verb)
annutare, annuo, annui, annutus
zunicken
nicken
bejahen
zustimmen
durch Nicken andeuten
kein Form
adnutare
adnuere (Verb)
adnuere, adnuo, adnui, adnutus
zunicken
bejahen
zustimmen
gewähren
erlauben
durch Nicken andeuten
kein Form
annuere (Verb)
annuere, annuo, annui, annutus
zunicken
bejahen
zustimmen
gewähren
versprechen
durch Nicken andeuten
kein Form
explaudere (Verb)
explaudere, explaudo, explausi, explausus
durch Klatschen von der Bühne treiben
auspfauchen
ausstoßen
ablehnen
Mißfallen ausdrücken
kein Form
explodere
renuere (Verb)
renuere, renuo, renui, renutus
sich weigern
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
mit dem Kopf ablehnen
kein Form
abnuere, adnegare, annegare, rennuere, renutare
antiquare (Verb)
antiquare, antiquo, antiquavi, antiquatus
ablehnen
verwerfen
für ungültig erklären
einen Gesetzesentwurf ablehnen
kein Form
abdicere (Verb)
abdicere, abdico, abdixi, abdictus
ablehnen
verweigern
entsagen
sich lossagen
zurückweisen
eine Forderung ablehnen
kein Form
abnuo, detrectare, necare, recipere
rennuere (Verb)
rennuere, rennuo, rennui, rennutus
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
mit dem Kopf ablehnen
den Kopf schütteln
kein Form
abnuere, adnegare, annegare, renuere, renutare
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
nutatio (Substantiv)
nutationis, f.
Nicken
Schwanken
Wanken
Taumeln
kein Form
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
nutamen (Substantiv)
nutaminis, n.
Nicken
Neigung
Schwanken
Winken
kein Form
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
nutus (Substantiv)
nutus, m.
Nicken
Wink
Befehl
Wille
Verlangen
Geneigtheit
kein Form
desiderium, dictum, expostulatio, imperium, iussus
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
nutare (Verb)
nutare, nuto, nutavi, nutatus
nicken
wanken
schwanken
zaudern
drohen einzustürzen
kein Form
fluctuari
nuere (Verb)
nuere, nuo, nui, nutus
nicken
winken
zunicken
ein Zeichen geben
zustimmen
versprechen
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
divinitus (Adverb)
göttlich
von Gott
durch göttliche Fügung
durch göttlichen Willen
vom Himmel
kein Form
caelitus, coelitus
depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
defenerare (Verb)
defenerare, defenero, defeneravi, defeneratus
durch Wucher aussaugen
mit übermäßigem Zins beleihen
durch Zinswucher ausbeuten
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
conjugicidium (Substantiv)
conjugicidii, n.
Gattenmord
Mord am Ehepartner
Frauenmord (durch den Ehemann)
Männermord (durch die Ehefrau)
kein Form
abrogo (Verb)
abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatus
aufheben
abschaffen
widerrufen
aberkennen
durch Volksbeschluss entziehen
durch Volksbeschluss abschaffen
kein Form
auguratus (Adjektiv)
auguratus, m. || auguratus, augurata, auguratum; augurati, auguratae, augurati
Augurenamt
Würde eines Augurs
durch Augurien eingeweiht
durch Augurien geheiligt
kein Form
arruere (Verb)
arruere, arruo, arrui, arrutus
zustimmend nicken
bejahen
geneigt sein
günstig sein
zu Boden fallen
kein Form
adruere
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
sortitus (Adjektiv)
sortitus, sortita, sortitum; sortiti, sortitae, sortiti || sortitus, m.
verlost
zugeteilt
durch Los bestimmt
Verlosung
Zuteilung durch Los
Losentscheid
kein Form
adfinis (Substantiv)
adfinis, adfinis, adfine; adfinis, adfinis, adfinis || adfinis, m./f.
verwandt (durch Heirat)
verschwägert
benachbart
ähnlich
verwandt
Schwager
Schwägerin
Verwandter (durch Heirat)
kein Form
conterminus, continens
cessicius (Adjektiv)
cessicius, cessicia, cessicium; cessicii, cessiciae, cessicii
die Abtretung betreffend
durch Abtretung erlangt
durch Abtretung entstanden
kein Form
cessitius
nolle (Verb)
nolle, nolo, nolui, -
nicht wollen
ablehnen
sich weigern
kein Form
annegare (Verb)
annegare, annego, annegavi, annegatus
verweigern
ablehnen
abschlagen
nein sagen
kein Form
abnuere, adnegare, rennuere, renuere, renutare
apernari (Verb)
apernari, apernor, apernatus sum, -
verachten
verschmähen
ablehnen
verwerfen
kein Form
despicatus, temnere
renutare (Verb)
renutare, renuto, renutavi, renutatus
ablehnen
verweigern
abschlagen
widersprechen
kein Form
abnuere, adnegare, annegare, rennuere, renuere
aspuere (Verb)
aspernere, asperno, asprevi, aspretus
verschmähen
verachten
ablehnen
zurückweisen
kein Form
adspuere
apolactizo (Verb)
apolactizare, apolactizo, apolactizavi, apolactizatus
verstoßen
abweisen
ablehnen
sich scheiden (von)
kein Form
apologare (Verb)
apologare, apologo, apologavi, apologatus
ablehnen
verwerfen
zurückweisen
verschmähen
kein Form
detractare
dirfiteor ()
dirfiteri, dirfiteor, -, -
heftig verneinen
völlig leugnen
rundweg ablehnen
kein Form
adnegare (Verb)
adnegare, adnego, adnegavi, adnegatus
ablehnen
verweigern
abschlagen
versagen
verneinen
leugnen
kein Form
abnuere, annegare, rennuere, renuere, renutare
improbare (Verb)
improbare, improbo, improbavi, improbatus
missbilligen
verurteilen
ablehnen
tadeln
kein Form
inprobare, incusare
inprobare (Verb)
inprobare, inprobo, inprobavi, inprobatus
missbilligen
verurteilen
ablehnen
tadeln
kein Form
improbare, incusare
perfrigidus (Adjektiv)
perfrigidus, perfrigida, perfrigidum; perfrigidi, perfrigidae, perfrigidi
sehr kalt
äußerst kalt
eisig kalt
durch und durch kalt
kein Form
praefrigidus, praegelidus
abnego (Verb)
abnegare, abnego, abnegavi, abnegatus
verweigern
ablehnen
abschlagen
leugnen
verneinen
entsagen
kein Form
odire (Verb)
odire, -, -, osus
hassen
verabscheuen
ablehnen
nicht mögen
zuwider sein
kein Form
odisse, abnuto, detrectare
dedicere (Verb)
dedicere, dedico, dedixi, dedictus
verneinen
ablehnen
abschlagen
sich lossagen
verweigern
kein Form
abnegare, controvertere, inficiari, infitiari
abjicere (Verb)
abjicere, abjicio, abjeci, abjectus
wegwerfen
verwerfen
ablehnen
aufgeben
erniedrigen
kein Form
abjectare
ejurare (Verb)
eiurare, eiuro, eiuravi, eiuratus
abschwören
entsagen
förmlich ablehnen
verleugnen
kein Form
reprobare (Verb)
reprobare, reprobo, reprobavi, reprobatus
missbilligen
verwerfen
ablehnen
verurteilen
tadeln
widerlegen
kein Form
condemnare, condumnare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum