Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „durch bitten abwenden“

deprecari (Verb)
deprecari, deprecor, deprecatus sum, -
um Gnade bitten
anflehen
beschwören
durch Bitten abwenden
abwehren
sich entschuldigen
verwahren
kein Form
depreciare (Verb)
depreciare, deprecio, depreciavi, depreciatus
abwerten
im Wert mindern
sich ausbedingen
bitten
flehen
Fürsprache einlegen
durch Bitten abwenden
entschuldigen
herabsetzen
verkleinern
kein Form
depretiare
deprecare (Verb)
deprecare, deprecor, deprecatus sum, -
durch Bitten abwenden
abbitten
abwehren
beschwören
sich ausbiten
um Verzeihung bitten
verwünschen
kein Form
impetrire (Verb)
impetrire, impetrio, impetrivi, impetratus
durch Bitten erreichen
erwirken
erlangen
durch günstige Vorzeichen zu erreichen suchen
kein Form
emendicare (Verb)
emendicare, emendico, emendicavi, emendicatus
erbetteln
durch Bitten erlangen
bettelnd sammeln
kein Form
aeruscare
deprecabilis (Adjektiv)
deprecabilis, deprecabilis, deprecabile; deprecabilis, deprecabilis, deprecabilis
durch Bitten abwendbar
versöhnlich
gnädig
kein Form
deprecaneus
emulgeo ()
emulgere, emulsi, emulctus
ausmelken
ausschöpfen
leer machen
durch Bitten erlangen
kein Form
exancio
impetrabilis (Adjektiv)
impetrabilis, impetrabilis, impetrabile; impetrabilis, impetrabilis, impetrabilis
erreichbar
zu erreichen
ausbittbar
was durch Bitten erlangt werden kann
kein Form
exorare (Verb)
exorare, exoro, exoravi, exoratus
durch Bitten erweichen
überreden
beschwören
bewegen
besänftigen
gewinnen
kein Form
perpellere
precarius (Adjektiv)
precarius, precaria, precarium; precarii, precariae, precarii
durch Bitten erlangt
unsicher
ungewiss
prekär
von fremdem Willen abhängig
auf Widerruf
kein Form
precarius
exobsecro (Verb)
exobsecrare, exobsecro, exobsecravi, exobsecratus
inständig bitten
dringend bitten
anflehen
beschwören
kein Form
supplicare (Verb)
supplicare, supplico, supplicavi, supplicatus
flehen
bitten
anflehen
demütig bitten
anbetteln
kein Form
divortere (Verb)
divortere, divorto, divorti, divorsus
abwenden
sich abwenden
trennen
scheiden
kein Form
dejungere, seiungere, secretus, secernere, interstinguere
resecrare (Verb)
resecrare, reseco, resecravi, resecratus
wiederholt bitten
dringend bitten
erneut weihen
wieder heiligen
kein Form
resacrare
opsecrare (Verb)
opsecrare, opsecro, opsecravi, opsecratus
anflehen
beschwören
inständig bitten
dringend bitten
kein Form
appostulare (Verb)
appostulare, appostulo, appostulavi, appostulatus
dringend bitten
inständig bitten
beharrlich fordern
anflehen
kein Form
adpostulare
obsecrare (Verb)
obsecrare, obsecro, obsecravi, obsecratus
anflehen
beschwören
inständig bitten
dringend bitten
ersuchen
kein Form
implorare, adiurare, adoro
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
expalpare (Verb)
expalpare, expalpo, expalpavi, expalpatus
herauslocken
durch Schmeichelei gewinnen
durch Zureden erreichen
kein Form
cognitionaliter (Adverb)
durch richterliche Untersuchung
durch Nachforschung
auf erkennende Weise
kein Form
effutuere (Verb)
effutuere, effutuo, effutui, effututus
durch Unzucht erschöpfen
durch Ausschweifung schwächen
vergeuden
verschwenden
kein Form
conlabellare (Verb)
conlabellare, conlabello, conlabellavi, conlabellatus
durch Zusammenlegen der Lippen formen
durch Lippenbewegung erzeugen
kein Form
divinitus (Adverb)
göttlich
von Gott
durch göttliche Fügung
durch göttlichen Willen
vom Himmel
kein Form
caelitus, coelitus
depoculare (Verb)
depoculare, depoculo, depoculavi, depoculatus
durch Zecherei zugrunde richten
durch Trinken verarmen
für Becher verschwenden
kein Form
depoclare
defenerare (Verb)
defenerare, defenero, defeneravi, defeneratus
durch Wucher aussaugen
mit übermäßigem Zins beleihen
durch Zinswucher ausbeuten
kein Form
defaenerare, exantlare, fastigare
conjugicidium (Substantiv)
conjugicidii, n.
Gattenmord
Mord am Ehepartner
Frauenmord (durch den Ehemann)
Männermord (durch die Ehefrau)
kein Form
auguratus (Adjektiv)
auguratus, m. || auguratus, augurata, auguratum; augurati, auguratae, augurati
Augurenamt
Würde eines Augurs
durch Augurien eingeweiht
durch Augurien geheiligt
kein Form
abrogo (Verb)
abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatus
aufheben
abschaffen
widerrufen
aberkennen
durch Volksbeschluss entziehen
durch Volksbeschluss abschaffen
kein Form
sortitus (Adjektiv)
sortitus, sortita, sortitum; sortiti, sortitae, sortiti || sortitus, m.
verlost
zugeteilt
durch Los bestimmt
Verlosung
Zuteilung durch Los
Losentscheid
kein Form
averrere (Verb)
averrere, averro, averri, aversus
wegfegen
abwenden
entfernen
forttreiben
kein Form
avorrere, abferre, adimere, detergere
ammovere (Verb)
ammovere, ammoveo, ammovi, ammotus
wegbewegen
entfernen
forttreiben
abwenden
kein Form
devitare (Verb)
devitare, devito, devitavi, devitatus
vermeiden
ausweichen
entgehen
abwenden
kein Form
averruncare (Verb)
averruncare, averrunco, averruncavi, averruncatus
abwenden
verhüten
sühnen
beschwichtigen
kein Form
devocare (Verb)
devocare, devoco, devocavi, devocatus
herabrufen
abberufen
ablocken
abwenden
übertragen
kein Form
inducere, vocitare
amoliri (Verb)
amoliri, amolior, amolitus sum, -
entfernen
wegschaffen
beseitigen
abwenden
fortschaffen
kein Form
amovere, deagere, detergere, elonginquare, segregare
adfinis (Substantiv)
adfinis, adfinis, adfine; adfinis, adfinis, adfinis || adfinis, m./f.
verwandt (durch Heirat)
verschwägert
benachbart
ähnlich
verwandt
Schwager
Schwägerin
Verwandter (durch Heirat)
kein Form
conterminus, continens
immorsus (Adjektiv)
immorsus, immorsa, immorsum; immorsi, immorsae, immorsi
ungebissen
nicht angebissen
kein Form
admorsus, ammorsus
detorquere (Verb)
detorquere, detorqueo, detorsi, detortus
abwenden
verdrehen
verrenken
entstellen
ablenken
kein Form
abstraho, avertere
abominari (Verb)
abominari, abominor, abominatus sum, -
verabscheuen
verwünschen
verfluchen
abwenden
kein Form
abominare
avortere (Verb)
avertere, averto, averti, aversus
abwenden
abkehren
vertreiben
abwehren
abschwecken
kein Form
abvertere, dimovere, profligare
amoveo (Verb)
amovere, amoveo, amovi, amotus
fortbewegen
entfernen
wegbewegen
beseitigen
abwenden
fortschaffen
kein Form
amoveo, abstergeo, amolior, tollere
depellere (Verb)
depellere, depello, depuli, depulsus
abwehren
vertreiben
verdrängen
abwenden
forttreiben
kein Form
abicere, avertere, deicere
apstrahere (Verb)
abstrahere, abstraho, abstraxi, abstractus
abziehen
wegschleppen
trennen
abwenden
entfremden
kein Form
abstrahere
cessicius (Adjektiv)
cessicius, cessicia, cessicium; cessicii, cessiciae, cessicii
die Abtretung betreffend
durch Abtretung erlangt
durch Abtretung entstanden
kein Form
cessitius
amovere (Verb)
amovere, amoveo, amovi, amotus
entfernen
wegbewegen
wegnehmen
fortschaffen
abwenden
beseitigen
verbannen
kein Form
abdere, agerere, amoliri, degerere, demovere
mendicari (Verb)
mendicari, mendicor, mendicatus sum, -
betteln
um Almosen bitten
erbitten
kein Form
mendicare
abominare (Verb)
abominare, abominor, abominatus sum, -
verabscheuen
verfluchen
ein Unglück abwenden
beschwören
kein Form
abominari
avorsari (Verb)
avorsari, avorsor, avorsatus sum, -
sich abwenden von
zurückweichen vor
ablehnen
verabscheuen
abgeneigt sein
kein Form
aversari
procare (Verb)
procare, proco, procavi, procatus
bitten
werben
anhalten
freien
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum