Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „demütig bitten“

supplicare (Verb)
supplicare, supplico, supplicavi, supplicatus
flehen
bitten
anflehen
demütig bitten
anbetteln
kein Form
supplex (Adjektiv)
supplex, supplex, supplex; supplicis, supplicis, supplicis || supplicis, m./f.
bittend
flehend
demütig
unterwürfig
kniefällig
Bittsteller
Bittflehender
demütig Bittender
kein Form
submissus (Adjektiv)
submissus, submissa, submissum; submissi, submissae, submissi
gesenkt
unterwürfig
demütig
sanft
leise
schwach
leise
sanft
demütig
unterwürfig
kein Form
summissus
exobsecro (Verb)
exobsecrare, exobsecro, exobsecravi, exobsecratus
inständig bitten
dringend bitten
anflehen
beschwören
kein Form
resecrare (Verb)
resecrare, reseco, resecravi, resecratus
wiederholt bitten
dringend bitten
erneut weihen
wieder heiligen
kein Form
resacrare
appostulare (Verb)
appostulare, appostulo, appostulavi, appostulatus
dringend bitten
inständig bitten
beharrlich fordern
anflehen
kein Form
adpostulare
opsecrare (Verb)
opsecrare, opsecro, opsecravi, opsecratus
anflehen
beschwören
inständig bitten
dringend bitten
kein Form
obsecrare (Verb)
obsecrare, obsecro, obsecravi, obsecratus
anflehen
beschwören
inständig bitten
dringend bitten
ersuchen
kein Form
implorare, adiurare, adoro
deprecari (Verb)
deprecari, deprecor, deprecatus sum, -
um Gnade bitten
anflehen
beschwören
durch Bitten abwenden
abwehren
sich entschuldigen
verwahren
kein Form
depreciare (Verb)
depreciare, deprecio, depreciavi, depreciatus
abwerten
im Wert mindern
sich ausbedingen
bitten
flehen
Fürsprache einlegen
durch Bitten abwenden
entschuldigen
herabsetzen
verkleinern
kein Form
depretiare
deprecare (Verb)
deprecare, deprecor, deprecatus sum, -
durch Bitten abwenden
abbitten
abwehren
beschwören
sich ausbiten
um Verzeihung bitten
verwünschen
kein Form
suppliciter (Adverb)
demütig
flehentlich
unterwürfig
kein Form
demisse (Adverb)
demisse, demissius, demississime
demütig
unterwürfig
gedrückt
leise
kein Form
humiliter (Adverb)
humiliter, humilius, humillime
demütig
bescheiden
unterwürfig
niedrig
kein Form
submissim ()
leise
gedämpft
demütig
kein Form
bassus (Adjektiv)
bassus, bassa, bassum; bassi, bassae, bassi
niedrig
tief (Ton)
gering
demütig
kein Form
bacilis, cibdelus
abjecte (Adverb)
abjecte, abjectius, abjectissime
niedrig
demütig
kleinmütig
verächtlich
in gedrückter Weise
kein Form
summissus (Adjektiv)
summissus, summissa, summissum; summissi, summissae, summissi
gesenkt
erniedrigt
demütig
unterwürfig
leise
sanft
kein Form
submissus
demissus (Adjektiv)
demissus, demissa, demissum; demissi, demissae, demissi
gesenkt
herabgelassen
demütig
bescheiden
unterwürfig
niedergeschlagen
kein Form
depressus
humilis (Adjektiv)
humilis, humilis, humile; humilis, humilis, humilis
niedrig
demütig
gering
unbedeutend
einfach
schlicht
schwach
gemein
kein Form
levis, exiguus, parvus, minutus, caninus
immorsus (Adjektiv)
immorsus, immorsa, immorsum; immorsi, immorsae, immorsi
ungebissen
nicht angebissen
kein Form
admorsus, ammorsus
mendicari (Verb)
mendicari, mendicor, mendicatus sum, -
betteln
um Almosen bitten
erbitten
kein Form
mendicare
anprecor ()
anprecari, anprecor, anprecatus sum, -
anflehen
bitten
anrufen
erflehen
kein Form
procare (Verb)
procare, proco, procavi, procatus
bitten
werben
anhalten
freien
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
cernuus (Adjektiv)
cernuus, cernua, cernuum; cernui, cernuae, cernui || cernui, m.
vornüber geneigt
mit dem Gesicht nach unten
auf dem Bauch liegend
demütig
(jemand
der sich vornüber beugt)
kein Form
carpisculus, carpusculus
affor (Verb)
affari, affor, affatus sum, affatus
anreden
ansprechen
sich wenden an
bitten
kein Form
adoro, alloquor, appellare, compellare
procari (Verb)
procari, procor, procatus sum, -
bitten
ersuchen
werben um
anhalten um
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
precari (Verb)
precari, precor, precatus sum, -
beten
bitten
anflehen
erflehen
kein Form
orare, petere, quaesere, rogare
afflictus (Adjektiv)
afflictus, afflicta, afflictum; afflicti, afflictae, afflicti || afflictus, m.
betroffen
bekümmert
bedrückt
elend
ruiniert
geschwächt
demütig
Schlag
Stoß
Zusammenstoß
Unglück
Unglücksfall
Ruin
kein Form
adflictus, comminutus
adfari (Verb)
adfari, adfor, adfatus sum, adfatus
anreden
zusprechen
sich wenden an
bitten
kein Form
affari
poscere (Verb)
poscere, posco, poposci, -
fordern
verlangen
beanspruchen
bitten
erforschen
kein Form
postulare, adpetere, petere, havere, flagitare
deplecti (Verb)
deplecti, deplector, deplexus sum, -
dringend bitten
anflehen
beschwören
kein Form
quaesere (Verb)
quaesere, quaeso, quaesivi, quaesitus
suchen
fragen
bitten
erforschen
untersuchen
kein Form
rogare, interrogare, petere, precari, quaerere
emendicare (Verb)
emendicare, emendico, emendicavi, emendicatus
erbetteln
durch Bitten erlangen
bettelnd sammeln
kein Form
aeruscare
obscecratio (Substantiv)
obscecrationis, f.
inständiges Bitten
Beschwörung
Anflehen
kein Form
comprecari (Verb)
comprecari, comprecor, comprecatus sum, -
gemeinsam beten
anflehen
beschwören
bitten
kein Form
conprecari
postulare (Verb)
postulare, postulo, postulavi, postulatus
fordern
verlangen
beanspruchen
einklagen
bitten
ersuchen
kein Form
poscere, adpetere, petere, havere, flagitare
adloqui (Verb)
adloqui, adloquor, adlocutus sum, adlocutus
ansprechen
sich wenden an
jemandem zusprechen
umwerben
bitten
kein Form
ammorsus (Adjektiv)
ammorsus, ammorsa, ammorsum; ammorsi, ammorsae, ammorsi || ammorsus, m.
angebissen
benagt
Biss
Anbiss
Benagen
kein Form
admorsus, adesus, immorsus
admorsus (Adjektiv)
admorsus, admorsa, admorsum; admorsi, admorsae, admorsi || admorsus, m.
angebissen
benagt
Biss
Anbiss
Benagen
kein Form
ammorsus, adesus, immorsus
deprecabilis (Adjektiv)
deprecabilis, deprecabilis, deprecabile; deprecabilis, deprecabilis, deprecabilis
durch Bitten abwendbar
versöhnlich
gnädig
kein Form
deprecaneus
perurguere (Verb)
perurgere, perurgeo, perursi, -
dringend bitten
heftig drängen
beharrlich fordern
kein Form
difflagitare (Verb)
difflagitare, difflagito, difflagitavi, difflagitatus
ungestüm verlangen
heftig fordern
dringend bitten um
kein Form
emulgeo ()
emulgere, emulsi, emulctus
ausmelken
ausschöpfen
leer machen
durch Bitten erlangen
kein Form
exancio
reflagitare (Verb)
reflagitare, reflagito, -, -
zurückfordern
wiederholt fordern
dringend bitten
unaufhörlich verlangen
kein Form
conprecari (Verb)
conprecari, conprecor, conprecatus sum, -
gemeinsam beten
inständig bitten
anflehen
beschwören
kein Form
comprecari
aeruscare (Verb)
aeruscare, aerusco, -, -
betteln
um Almosen bitten
Geld für religiöse Zwecke sammeln
kein Form
emendicare
desposcere (Verb)
desposcere, desposco, depoposci, -
dringend fordern
inständig bitten
beanspruchen
verlangen
kein Form
exigere, flagitare, poscere, postulare
iubere (Verb)
iubere, iubeo, iussi, iussus
befehlen
anordnen
anweisen
kommandieren
beauftragen
auffordern
bitten
kein Form
praescribere, adsignare, praeesse, oportere, mandare
adprecari (Verb)
adprecari, adprecor, adprecatus sum, -
anflehen
bitten
erflehen
anbeten
sich flehentlich wenden an
kein Form
apprecari, imprecari, invocare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum