Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nochmals besingen“

recinere (Verb)
recinere, recino, recinui, -
wieder singen
widerhallen
erklingen
nochmals besingen
kein Form
confremere
recantare (Verb)
recantare, recanto, recantavi, recantatus
widerrufen
zurücknehmen
nochmals besingen
wiederholen
widerhallen
kein Form
occanere (Verb)
occanere, occano, occanui, -
besingen
etwas singend feiern
etwas besingen
bezaubern
kein Form
sonor
denuo (Adverb)
von neuem
erneut
wieder
nochmals
kein Form
iterum
iterare (Verb)
iterare, itero, iteravi, iteratus
wiederholen
erneut tun
wiederholen
erneuern
nochmals durchlaufen
kein Form
retemptare (Verb)
retemptare, retempto, retemptavi, retemptatus
wieder versuchen
erneut versuchen
nochmals prüfen
wiederholt untersuchen
kein Form
concinere (Verb)
concinere, concino, concinui, -
zusammen singen
zusammenklingen
harmonieren
übereinstimmen
besingen
kein Form
retractare (Verb)
retractare, retracto, retractavi, retractatus
überdenken
erneut prüfen
überarbeiten
zurückziehen
widerrufen
erneut behandeln
nochmals anfassen
kein Form
retrectare
recutere (Verb)
recutere, recutio, recussi, recussus
zurückschlagen
abwehren
zurücktreiben
erneut schütteln
nochmals prüfen
kein Form
decanere (Verb)
decanere, decano, decinui, decantatus
besingen
durch Gesang feiern
verkünden
preisen
besprechen (Zauberformel)
kein Form
occentare (Verb)
occentare, occento, occentavi, occentatus
ein Ständchen bringen
vorsingen
besingen
verspotten
verhöhnen
kein Form
renarrare (Verb)
renarrare, renarro, renarravi, renarratus
wieder erzählen
erneut berichten
nochmals erzählen
kein Form
decantare (Verb)
decantare, decanto, decantavi, decantatus
besingen
deklamieren
hersagen
verzaubern
beschwören
umfüllen
dekantieren
kein Form
transfundere
accantere (Verb)
accinere, accino, accinui, accentus
besingen
vorsingen
bezaubern
beschwören
kein Form
accentere
accentere (Verb)
accinere, accino, accinui, -
besingen
vorsingen
mit Gesang begleiten
kein Form
accantere
accinere (Verb)
accinere, accino, accinui, -
besingen
umringen
umgürten
ausrüsten
kein Form
accanere
occinere (Verb)
occinere, occino, occinui, -
besingen
vorsingen
weissagen
prophezeien
ein Vorzeichen geben
kein Form
sonare (Verb)
sonare, sono, sonui, sonitus
tönen
klingen
erschallen
lärmen
sich anhören
lauten
besingen
verkünden
kein Form
cantare (Verb)
cantare, canto, cantavi, cantatus
singen
besingen
spielen (Instrument)
zaubern
bezaubern
kein Form
canere, canto
hymnizare (Verb)
hymnizare, hymnizo, hymnizavi, hymnizatus
Hymnen singen
preisen
besingen
mit Hymnen feiern
kein Form
relegere (Verb)
relegere, relego, relegi, relectus
wieder sammeln
wieder lesen
nochmals lesen
wieder auswählen
wieder betrachten
überdenken
kein Form
canere (Verb)
canere, cano, cecini, cantus
singen
besingen
spielen (Instrument)
musizieren
verkünden
weissagen
kein Form
cantare, canto
sonere (Verb)
sonare, sono, sonui, sonitus
klingen
tönen
ertönen
widerhallen
ein Geräusch machen
besingen
kein Form
carminare (Verb)
carminare, carmino, carminavi, carminatus
kardieren (Wolle)
kämmen
hecheln
reinigen
Gedichte verfassen
dichten
singen
besingen
kein Form
personare (Verb)
personare, persono, personui, personatus
widerhallen
laut erschallen
ertönen
zum Klingen bringen
besingen
kein Form
personare
accanere (Verb)
accinere, accino, accinui, -
besingen
vorsingen
singend begleiten
singend feiern
kein Form
accinere
repurgare (Verb)
repurgare, repurgo, repurgavi, repurgatus
wieder reinigen
nochmals reinigen
gründlich reinigen
säubern
putzen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum