Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „hartnäckig sein“

obstinare (Verb)
obstinare, obstino, obstinavi, obstinatus
beharren
festsetzen
sich versteifen
hartnäckig sein
entschlossen sein
kein Form
obdurare (Verb)
obdurare, obduro, obduravi, obduratus
verhärten
hart werden
ausharren
beharren
unnachgiebig sein
hartnäckig sein
kein Form
canto
obstinatus (Adjektiv)
obstinatus, obstinata, obstinatum; obstinati, obstinatae, obstinati
hartnäckig
eigensinnig
starrköpfig
unnachgiebig
entschlossen
fest entschlossen
hartnäckig
eigensinnig
starrköpfig
unnachgiebig
entschlossen
kein Form
pernix (Adjektiv)
pernix, pernix, pernix; pernicis, pernicis, pernicis || pernix, pernicior, pernicissime
schnell
flink
behend
agil
ausdauernd
beharrlich
hartnäckig
schnell
flink
behend
agil
ausdauernd
beharrlich
hartnäckig
kein Form
agilis, celer, contentiosus, ocis, velox
pertinax (Adjektiv)
pertinax, pertinax, pertinax; pertinacis, pertinacis, pertinacis || pertinacis, m./f.
hartnäckig
beharrlich
eigensinnig
starrköpfig
unnachgiebig
Hartnäckiger
Hartnäckige
Starrkopf
Eigensinniger
Eigensinnige
kein Form
pertinax
retinens (Adjektiv)
retinens, retinens, retinens; retinentis, retinentis, retinentis
festhaltend
zurückhaltend
behaltend
zäh
hartnäckig
kein Form
contumaciter (Adverb)
contumaciter, contumacius, contumacissime
hartnäckig
starrsinnig
eigensinnig
trotzig
widerspenstig
kein Form
obstinate
refractariolus (Adjektiv)
refractariolus, refractariola, refractariolum; refractarioli, refractariolae, refractarioli
stur
hartnäckig
widerspenstig
aufsässig
kein Form
praefractus (Adjektiv)
praefractus, praefracta, praefractum; praefracti, praefractae, praefracti
abgebrochen
steil
ungestüm
hartnäckig
eigensinnig
kein Form
angulatus, comminutus, confractus, infractus
mordicus (Adverb)
mit den Zähnen
beißend
hartnäckig
verbissen
kein Form
perseverans (Adjektiv)
perseverans, perseverans, perseverans; perseverantis, perseverantis, perseverantis
beharrlich
ausdauernd
standhaft
unermüdlich
hartnäckig
kein Form
obstinate (Adverb)
hartnäckig
eigensinnig
unnachgiebig
starrköpfig
beharrlich
kein Form
contumaciter, destinate, obnixe
percontumax (Adjektiv)
percontumax, percontumax, percontumax; percontumacis, percontumacis, percontumacis
sehr trotzig
äußerst hartnäckig
widerspenstig
aufsässig
kein Form
intractabilis (Adjektiv)
intractabilis, intractabilis, intractabile; intractabilis, intractabilis, intractabilis
schwer zu behandeln
unlenkbar
widerspenstig
unnachgiebig
hartnäckig
kein Form
difficilis
refractarius (Adjektiv)
refractarius, refractaria, refractarium; refractarii, refractariae, refractarii
widersetzlich
aufsässig
hartnäckig
starrköpfig
unnachgiebig
kein Form
inexorabilis (Adjektiv)
inexorabilis, inexorabilis, inexorabile; inexorabilis, inexorabilis, inexorabilis
unerbittlich
unversöhnlich
unnachgiebig
unbeugsam
hartnäckig
kein Form
negitare (Verb)
negitare, negito, negitavi, negitatus
beharrlich leugnen
immer wieder verneinen
hartnäckig ablehnen
kein Form
inflexibilis (Adjektiv)
inflexibilis, inflexibilis, inflexibile; inflexibilis, inflexibilis, inflexibilis
unbeugsam
unbiegsam
starr
unnachgiebig
hartnäckig
fest
kein Form
pertinaciter (Adverb)
hartnäckig
beharrlich
eigensinnig
starrköpfig
entschieden
fest
kein Form
destinatus (Adjektiv)
destinatus, destinata, destinatum; destinati, destinatae, destinati
bestimmt
festgesetzt
ausersehen
entschlossen
hartnäckig
eigensinnig
kein Form
destinata, destinatum
tenax (Adjektiv)
tenax, tenax, tenax; tenacis, tenacis, tenacis
festhaltend
zäh
beharrlich
hartnäckig
sparsam
geizig
kein Form
catastalticus, negativus, prohibitorius, restrictivus
pervicax (Adjektiv)
pervicax, pervicax, pervicax; pervicacis, pervicacis, pervicacis
hartnäckig
eigensinnig
starrköpfig
beharrlich
unnachgiebig
widerstandsfähig
kein Form
cervicatus, cervicosus, contentiosus
inveteratus (Adjektiv)
inveteratus, inveterata, inveteratum; inveterati, inveteratae, inveterati
alt
veraltet
alteingesessen
lange bestehend
chronisch
hartnäckig
eingewurzelt
kein Form
pernegare (Verb)
pernegare, pernego, pernegavi, pernegatus
entschieden verneinen
hartnäckig leugnen
rundweg ablehnen
kein Form
adurgere (Verb)
adurgere, adurgeo, adursi, adursus
hart zusetzen
bedrängen
antreiben
nötigen
belagern
hartnäckig verfolgen
kein Form
instare, prosequi
perurgeo ()
perurgere, perurgeo, perursi, -
sehr zusetzen
heftig drängen
hartnäckig fordern
bedrängen
belästigen
kein Form
inprobus (Adjektiv)
improbus, improba, improbum; improbi, improbae, improbi
schlecht
böse
unanständig
schamlos
unverschämt
hartnäckig
schlecht
unanständig
kein Form
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
torpere (Verb)
torpere, torpeo, -, -
erstarrt sein
steif sein
unempfindlich sein
betäubt sein
träge sein
teilnahmslos sein
kein Form
stupere (Verb)
stupere, stupeo, stupui, -
staunen
erstaunen
verblüfft sein
betäubt sein
starr sein
erstarrt sein
sprachlos sein
verdutzt sein
kein Form
stupere
acediari (Verb)
acediari, acedior, -, acediatus
missmutig sein
verdrießlich sein
mürrisch sein
unwillig sein
unzufrieden sein
kein Form
obstupeferi (Verb)
obstupefieri, obstupefio, obstupefactus sum, obstupefactus
erstaunt sein
verblüfft sein
betäubt sein
sprachlos sein
wie gelähmt sein (vor Staunen)
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
im Überfluss vorhanden sein
reichlich versehen sein
überströmen
voll sein (von)
überreichlich sein
kein Form
abundatus, abundavi
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valiturus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
wirksam sein
Gültigkeit haben
kein Form
vigere, posse, salvere
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
ausgelassen sein
mutwillig sein
übermütig sein
scherzen
frohlocken
sich gehen lassen
zügellos sein
unbändig sein
kein Form
taediari (Verb)
taedere, taedet, taesum est, -
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
gelangweilt sein
verabscheuen
kein Form
taederi, taediare
taederi (Verb)
taedere, taedet, taesum est, taesus
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
verabscheuen
gelangweilt sein
kein Form
taediare, taediari
aforetis (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, aforent, afores
afores (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, aforent, aforet
aforem (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforemus, aforent, afores, aforet
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
erfahren sein
geschickt sein
sich auskennen
bewandert sein
kein Form
madere (Verb)
madere, madeo, madui, -
triefen
nass sein
feucht sein
durchnässt sein
benetzt sein
kein Form
aforent (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, afores, aforet
hebere (Verb)
hebere, hebeo, -, -
stumpf sein
träge sein
langsam sein
untätig sein
kein Form
liquere (Verb)
liquere, liqueo, licui, -
flüssig sein
klar sein
offenbar sein
gewiss sein
kein Form
liquere
absum (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
sich unterscheiden
frei sein von
kein Form
abesse, deficere, indicere, libere, licens
salvere (Verb)
salvere, salveo, -, -
gesund sein
wohlauf sein
gedeihen
heil sein
gerettet sein
hallo!
sei gegrüßt!
kein Form
valere
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
sich entfernen
mangeln
frei sein von
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
candere (Verb)
candere, candeo, candui, -
glänzend weiß sein
hell sein
leuchten
glühen
strahlen
heiß sein
aufrichtig sein
kein Form
fulgere, radiare, radiari, splendere
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, -
stark sein
kräftig sein
blühen
gedeihen
in Kraft sein
wirksam sein
Geltung haben
kein Form
valere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum