Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wie man es sich nur wünschen kann“

peroptato (Adverb)
höchst wünschenswert
wie man es sich nur wünschen kann
kein Form
adulescentiari (Verb)
adulescentior, adulescentiabar, adulescentiatus sum, -
sich wie ein junger Mann benehmen
sich jugendlich geben
den Jüngling spielen
kein Form
adolescentiari
univirus (Adjektiv)
univirus, univira, univirum; uniusviri, uniusvirae, uniusviri
mit nur einem Mann verheiratet
nur einen Ehemann gehabt habend
kein Form
conabilis (Adjektiv)
conabilis, conabilis, conabile; conabilis, conabilis, conabilis
was versucht werden kann
was man versuchen kann
versuchbar
kein Form
laboriosus
univirius (Adjektiv)
univirius, univiria, univirium; univirii, univiriae, univirii
die nur einen Mann gehabt hat
mit nur einem Mann verheiratet
kein Form
unovirus
votare (Verb)
votare, voto, votavi, votatus
geloben
versprechen
weihen
wünschen
sich wünschen
kein Form
adimo, vetare, deterrere, impedire, interdicere
optare (Verb)
optare, opto, optavi, optatus
wünschen
wählen
aussuchen
sich wünschen
begehren
verlangen
kein Form
capio, eligere, desumere, desiderare, designare
inextricabilis (Adjektiv)
inextricabilis, inextricabilis, inextricabile; inextricabilis, inextricabilis, inextricabilis
unentwirrbar
unauflöslich
unentrinnbar
aus dem man sich nicht befreien kann
kein Form
quamlibet (Adverb)
wie auch immer
beliebig
so viel wie man will
kein Form
quamlibet
immemorabilis (Adjektiv)
immemorabilis, immemorabilis, immemorabile; immemorabilis, immemorabilis, immemorabilis
unvergesslich
nicht erwähnenswert
der man sich nicht erinnern kann
nicht erinnerungswürdig
kein Form
adulescenturire (Verb)
adulescenturire, adulescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein junger Mann benehmen
kein Form
adolescenturire
scurrari (Verb)
scurrari, scurror, scurratus sum, -
Possen reißen
scherzen
Witze machen
sich wie ein Spaßmacher benehmen
kein Form
modo (Adverb)
gerade
eben
soeben
neulich
kürzlich
nur
bloß
auf eine gewisse Weise
gewissermaßen
nur
wenn nur
vorausgesetzt dass
kein Form
admodum, mox
sorbilis (Adjektiv)
sorbilis, sorbilis, sorbile; sorbilis, sorbilis, sorbilis
trinkbar
was man einsaugen kann
kein Form
exsultabilis (Adjektiv)
exsultabilis, exsultabilis, exsultabile; exsultabilis, exsultabilis, exsultabilis
freudig
jubelnd
worüber man jubeln kann
kein Form
studere (Verb)
studere, studeo, studui, -
sich bemühen
studieren
sich widmen
bestrebt sein
wünschen
begünstigen
kein Form
conari, experiri, temptare, temtare
univira (Substantiv)
univirae, f.
Frau
die nur einen Ehemann hatte
Eintagsfrau
kein Form
proverbialiter (Adverb)
sprichwörtlich
redensartlich
wie man so sagt
kein Form
geronticos ()
nach Greisenart
wie ein Greis
kein Form
aeternabilis (Adjektiv)
aeternabilis, aeternabilis, aeternabile; aeternabilis, aeternabilis, aeternabilis
was ewig gemacht werden kann
was verewigt werden kann
was aufrechterhalten werden kann
kein Form
aeternalis, aeviternus, eternus
adumbratim (Adverb)
nur im Umriss
nur dunkel
skizzenhaft
ungenau
andeutungsweise
kein Form
univiratus (Adjektiv)
univiratus, univirata, univiratum; univirati, univiratae, univirati
mit einem Mann verheiratet
nur einmal verheiratet
kein Form
congratulari (Verb)
congratulari, congratulor, congratulatus sum, -
beglückwünschen
Glück wünschen
sich freuen mit
kein Form
gratulari
praeut ()
wie
so wie
wie wenn
in dem Maße wie
kein Form
gratulari (Verb)
gratulari, gratulor, gratulatus sum, -
gratulieren
Glück wünschen
sich freuen
danken
kein Form
congratulari
gratari (Verb)
gratari, grator, gratatus sum, -
gratulieren
Glück wünschen
sich freuen
danken
kein Form
quantum (Adverb)
wie viel
wie sehr
wie weit
in welchem Maße
inwieweit
so viel wie
kein Form
discupio (Verb)
discupere, discupio, discupivi, discupitus
sich sehnlich wünschen
heftig begehren
großes Verlangen haben
kein Form
exoptare (Verb)
exoptare, exopto, exoptavi, exoptatus
herbeiwünschen
sich sehnlichst wünschen
auswählen
ausersehen
kein Form
petessere, petissere
desiderare (Verb)
desiderare, desidero, desideravi, desideratus
verlangen
begehren
wünschen
vermissen
sich sehnen nach
entbehren
kein Form
velle, postulare, poscere, petere, optare
percupere (Verb)
percupere, percupio, percucupi, percucuptus
heftig begehren
sich sehnlich wünschen
großes Verlangen haben nach
kein Form
qualis (Adjektiv)
qualis, qualis, quale; qualis, qualis, qualis
welcher Art
wie beschaffen
was für ein
wie
derartig
so wie
kein Form
dummodo (Konjunktion)
wenn nur
wofern nur
vorausgesetzt dass
unter der Bedingung dass
kein Form
prout (Konjunktion)
je nachdem
so wie
wie
in dem Maße wie
entsprechend
kein Form
prout, tamquam, tanquam
deoptare (Verb)
deoptare, deopto, deoptavi, deoptatus
auswählen
erwählen
sich sehnlichst wünschen
begehren
kein Form
adlegere, allegere, adoptare, atoptare, depasci
adolescentiari (Verb)
adolescentiari, adolescentior, adolescentiatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
sich unreif verhalten
kein Form
adulescentiari
pugillaris (Substantiv)
pugillaris, pugillaris, pugillare; pugillaris, pugillaris, pugillaris || pugillaris, m.
was man in der Faust halten kann
klein genug
um in der Hand gehalten zu werden
Schreibtafel
Notizbuch
kein Form
diptychum
avere (Verb)
avere, aveo, -, -
begehren
verlangen
sich sehnen nach
eifrig wünschen
gierig sein nach
kein Form
adpetere, appetere, concupere, postulare, poscere
bubere (Verb)
bubere, bubo, bubui, -
schreien wie eine Eule
wie ein Uhu rufen
brüllen (wie eine Rohrdommel)
kein Form
densabilis (Adjektiv)
densabilis, densabilis, densabile; densabilis, densabilis, densabilis
was verdichtet werden kann
was verdickt werden kann
zusammenziehend
bindend
kein Form
adstrictorius, astrictorius, densativus, comprimens, conprimens
sicuti (Adverb)
so wie
wie
gleichwie
ebenso wie
als ob
kein Form
qualiter, ceu, veluti, utpote
missibilis (Adjektiv)
missibilis, missibilis, missibile; missibilis, missibilis, missibilis
was geworfen werden kann
werfbar
was gesendet werden kann
versendbar
kein Form
servabilis (Adjektiv)
servabilis, servabilis, servabile; servabilis, servabilis, servabilis
erhaltenswert
bewahrbar
rettenswert
was bewahrt werden kann
was gerettet werden kann
kein Form
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
ungestüm sein
impulsiv sein
kein Form
morturio ()
morturire, -, -, -
im Sterben liegen
sterben wollen
sich den Tod wünschen
kein Form
quantus (Adjektiv)
quantus, quanta, quantum; quanti, quantae, quanti
wie groß
wie viel
wie sehr
so groß wie
so viel wie
kein Form
adolescenturire (Verb)
adolescenturire, adolescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein Jugendlicher verhalten wollen
kein Form
adulescenturire
viritim (Adverb)
einzeln
Mann für Mann
persönlich
für jeden Mann
kein Form
singillatim, viritim
quemadmodum (Adverb)
wie
auf welche Weise
in welcher Art
so wie
gleichwie
kein Form
quomodo, quam, sicut, velut
quantopere (Adverb)
wie sehr
wie viel
in welchem Maße
kein Form

Lateinische Textstellen zu „wie man es sich nur wünschen kann“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum