Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „possen reißen“

scurrari (Verb)
scurrari, scurror, scurratus sum, -
Possen reißen
scherzen
Witze machen
sich wie ein Spaßmacher benehmen
kein Form
ridiculare (Substantiv)
ridicularis, n.
Witz
Scherz
Lächerlichkeit
Possen
kein Form
apinae (Substantiv)
apinarum, f.
Kleinigkeiten
Albernheiten
Unsinn
Possen
Lappalien
kein Form
nugax ()
nugax, nugax, nugax; nugacis, nugacis, nugacis
unbedeutend
wertlos
albern
scherzhaft
Possen treibend
kein Form
ridicula (Substantiv)
ridiculae, f.
Witz
Scherz
Lächerlichkeit
Torheit
Possen
kein Form
apina (Substantiv)
apinae, f.
Kleinigkeiten
Albernheiten
Possen
Spielzeug
Tand
kein Form
trica, absurditas, alogia, buttubattum, butubattum
nugari (Verb)
nugari, nugor, nugatus sum, -
scherzen
spaßen
Unsinn reden
Possen treiben
kein Form
ludicrus (Adjektiv)
ludicrus, ludicra, ludicrum; ludicri, ludicrae, ludicri
spielerisch
scherzhaft
zum Spiel gehörig
theatralisch
Bühnen-
Possen-
kein Form
ludicer
ludicer (Adjektiv)
ludicer, ludicra, ludicrum; ludicri, ludicrae, ludicri
spielerisch
scherzhaft
Spott-
Possen-
Theater-
zu Spielen gehörig
kein Form
ludicrus, lusorius
ridiculum (Substantiv)
ridiculi, n.
Witz
Scherz
Possen
Torheit
Lächerlichkeit
Spott
kein Form
adripere (Verb)
adripere, adripio, adripui, adreptus
an sich reißen
ergreifen
schnell nehmen
bemächtigen
kein Form
arripere
apprensare (Verb)
apprensare, apprenso, apprensavi, apprensatus
ergreifen
fassen
haschen nach
an sich reißen
festnehmen
kein Form
captitare
diripere (Verb)
diripere, diripio, diripui, direptus
plündern
ausrauben
rauben
verwüsten
zerreißen
an sich reißen
kein Form
raptum, praedari, praedare, nudare, exspoliare
distorquere (Verb)
distorquere, distorqueo, distorsi, distortus
verdrehen
verzerren
entstellen
aus dem Zusammenhang reißen
foltern
kein Form
rapere (Verb)
rapere, rapio, rapui, raptus
rauben
entreißen
raffen
reißen
entführen
fortreißen
schnell bewegen
kein Form
auferre, contrahere, dispoliare, praedare, raptare
expectorare (Verb)
expectorare, expectoro, expectoravi, expectoratus
aushusten
auswerfen
aus dem Herzen reißen
völlig äußern
Luft machen
kein Form
apprendere (Verb)
apprehendere, apprehendo, apprehendi, apprehensus
ergreifen
fassen
an sich reißen
begreifen
verstehen
erlernen
festnehmen
kein Form
adprehendere, adprendere, apprehendere, adserere, conripere
concipilare (Verb)
concipilare, concipilo, concipilavi, concipilatus
an sich reißen
plündern
stehlen
sich aneignen
in Besitz nehmen
kein Form
capescere, capessere, capissere, concipere, rehendere
discindere (Verb)
discindere, discindo, discidi, discissus
zerreißen
in Stücke reißen
aufteilen
verteilen
kein Form
disparare, dissaepere, findere, scindere
arripere (Verb)
arripere, arripio, arripui, arreptus
ergreifen
an sich reißen
packen
schnappen
angreifen
beschuldigen
vorwerfen
kein Form
adripere
conripere (Verb)
conripere, conripio, conripui, conreptus
ergreifen
an sich reißen
raffen
packen
festnehmen
angreifen
kritisieren
tadeln
schelten
kein Form
adprehendere, adprendere, apprehendere, apprendere
correpere (Verb)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
raffen
packen
zurechtweisen
schelten
verkürzen
abkürzen
schnell durchlaufen
zurücklegen
kein Form
conrepere, repere, conreptare, correptare
corripere (Verb)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
packen
fassen
festnehmen
zurechtweisen
schelten
tadeln
rügen
bestrafen
verkürzen
abkürzen
angreifen
heimsuchen
kein Form
reprehendere, poti, prehendere, prendere, prensare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum