Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das gewand"

toga (Substantiv)
toga, togae N F
Toga
Gewand
das Gewand
die Toga
Rock
kein Form
copertorium, palla, velamen
stola (Substantiv)
stola, stolae N F
langes Gewand
langes Gewand
Roman matron's outer garment
kein Form
stola
copertorium (Substantiv)
copertorii, n.
Abdeckung
Gewand
Kleidungsstück
kein Form
constratum, coperculum, palla, toga, velamen
exoticusum ()
ausländisches Gewand
kein Form
gausapinusa ()
Gewand aus Fries
kein Form
talarius (Adjektiv)
talarius, talaria, talarium ADJ lesser
in langem Gewand
kein Form
palla (Substantiv)
pallae, f.
Staubwolke
Palla
Gewand
kein Form
copertorium, toga, velamen
velamen (Substantiv)
velamen, velaminis N N
Schleier
Gewand
Hülle
kein Form
anabolagium, velamentum, vagina, toga, rica
exfafillo ()
aus dem Gewand hervorstrecken
kein Form
multicium (Substantiv)
multicii, n.
prächtiges Kleidungsstück
prachtvolles Gewand
kein Form
vestis (Substantiv)
vestis, f.
Kleidung
Kleidungsstück
Kleid
Teppich
Garderobe
Gewand
kein Form
cultus, indumentum, racana, rachana, theristrum
epitogium ()
ein über die Toga gezogenes Gewand
kein Form
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
as (Substantiv)
as, assis N M
das
das
copper coin
kein Form
as, assis
conciliciatus (Adjektiv)
conciliciatus, -a, -um
in einem Büßerhemd gekleidet
in einem härenen Gewand gekleidet
kein Form
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
tinnitus (Substantiv)
tinnio, tinnire, tinnivi, tinnitus V INTRANS
das Klingeln
das Klingeln
clanging
jangling
kein Form
tinnitus
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
intellectus (Substantiv)
intellectus, intellectus N M
das Wahrnehmen
das Wahrnehmen
kein Form
intellectus
solidum (Substantiv)
solidus, solidi N M
das Ganze
das Ganze
kein Form
solidum
lectio (Substantiv)
lectio, lectionis N F
das Sammeln
das Sammeln
kein Form
lectio
delirium (Substantiv)
delirium, delirii N N uncommon
das Irresein
das Irresein
frenzy
kein Form
delirium, phrenesis, vesania
voluptarius (Adjektiv)
voluptarius, voluptaria, voluptarium ADJ uncommon
das Vergnügen
das Vergnügen
kein Form
voluptarius, blanditus, dulcis
obtentus (Substantiv)
obtendo, obtendere, obtendi, obtentus V lesser
das Vorziehen
das Vorziehen
kein Form
obtentus
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
extremum (Substantiv)
exter, extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um ADJ
äußerste
das äußerste
äußerste
das äusserste
äusserste
outside
kein Form
extremus, extremum, ultima
id (Pronomen)
eius
das
kein Form
is
offensatio ()
das Anstoßen
kein Form
elisio ()
das Herausstoßen
kein Form
oscillatio ()
das Schaukeln
kein Form
egestio ()
das Wegschaffen
kein Form
parasitatio ()
das Schmarotzen
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimi, n.
das meiste
kein Form
praecisio ()
das Abschneiden
kein Form
praegressio ()
das Vorhergehen
kein Form
praecursio
praecursio ()
das Vorhergehen
kein Form
praegressio
praelectio ()
das Vorlesen
kein Form
praemeditatio ()
das Vorherbedenken
kein Form
prafatus ()
das Aussprechen
kein Form
processio ()
das Vorrücken
kein Form
proclamatio ()
das Ausrufen
kein Form
evitatio ()
das Vermeiden
kein Form

Lateinische Textstellen zu "das gewand"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum