Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "an sich nehmen"

accipio (Verb)
accipio, accipere, accepi, acceptus V TRANS
in Empfang nehmen
entgegennehmen
auf sich nehmen
zulassen
annehmen
wahrnehmen
kein Form
accipere, sumere, subire, sinere, percipere
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
praesumere (Verb)
praesumere, praesumo, praesumpsi, praesumptus
vorwegnehmen
vorher zu sich nehmen
kein Form
antecapio, praecipere
adbibo (Verb)
adbibo, adbibere, adbibi, - V lesser
antrineken
sich zu Herzen nehmen
kein Form
accumbo (Verb)
accumbo, accumbere, accumbui, accumbitus V
sich hinlegen
Platz nehmen
beiwohnen
kein Form
adesse, interesse
suscipere (Verb)
suscipere, suscipio, suscepi, susceptus
unternehmen
übernehmen
auf sich nehmen
kein Form
accipio, adire, subire
aggredi (Verb)
aggredi, aggredior, aggressus sum
angreifen
sich nähern
in Angriff nehmen
herangehen
kein Form
aggredior, adire, oppugnare, lacessere, invehere
adimo (Verb)
adimo, adimere, ademi, ademptus V TRANS
verbieten
an sich nehmen
verbieten
verwehren
kein Form
adimo, interdicere, vetare, votare
emere (Verb)
emere, emo, emi, emptus
kaufen
nehmen
kein Form
coemere, desumere, prehendere, prendere, sumere
sumere (Verb)
sumere, sumo, sumpsi, sumptus
nehmen
annehmen
voraussetzen
kein Form
accipere, prendere, prehendere, imbibere, emere
prehendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
kein Form
prendere, capere, prensare, praendere, praehendere
prendere (Verb)
prendere, prendo, prendidi, prenditus
nehmen
fassen
ergreifen
kein Form
prehendere, capere, prensare, praendere, praehendere
succollare (Verb)
succollo, succollare, succollavi, succollatus V lesser
auf die Schulter nehmen
kein Form
seorsus (Adverb)
seorsus ADV lesser
Abschied nehmen
abseits
apart from the rest
kein Form
seorsum, dijuncte, dijunctim, disjuncte, disjunctim
ordiri (Verb)
ordior, ordiri, orsus sum V DEP lesser
anfangen
den Ursprung nehmen
kein Form
coepere, occipere, instituere, inire, incohare
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
occupare (Verb)
occupare, occupo, occupavi, occupatus
besetzen
einnehmen
in Besitz nehmen
beschäftigen
kein Form
accipere, capere, expugnare
seorsum (Adverb)
seorsum ADV lesser
abgesondert
Abschied nehmen
abseits
apart from the rest
kein Form
seorsus, seiunctim, secreto, privatim, divisim
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
acceptare (Verb)
acceptare, accepto, acceptavi, acceptatus
nehmen (Bezahlung/Nahrung)
regelmäßig erhalten
annehmen
kein Form
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sese (Pronomen)
sich
kein Form
exsurgere (Verb)
exsurgo, exsurgere, exsurrexi, exsurrectus V INTRANS
sich erheben
kein Form
exurgere
desurgere (Verb)
desurgo, desurgere, desurexi, desurectus V INTRANS uncommon
sich erheben
kein Form
desurgere, subrigere
exaltare (Verb)
exaltare, exalto, exaltavi, exaltatus
sich erheben
kein Form
insurgere, oboriri, surgere
inardescere (Verb)
inardesco, inardescere, inarsi, - V lesser
sich einbrennen
kein Form
accendo, inflammare, accendere, incendere, succendere
obsistere (Verb)
obsistere, obsisto, obstiti, obstitus
sich widersetzen
kein Form
resistere
dimanare (Verb)
dimano, dimanare, dimanavi, dimanatus V INTRANS uncommon
sich ausbreiten
kein Form
demanare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum