Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "an sich tragen"

gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
portare (Verb)
portare, porto, portavi, portatus
tragen
bringen
kein Form
ferre, apportare, tradere, referre, perducere
gestare (Verb)
gestare, gesto, gestavi, gestatus
tragen
ertragen
kein Form
abferre, aggerare, accongerare, adgerare, adferre
addubito (Verb)
addubito, addubitare, addubitavi, addubitatus V
einiges Bedenken tragen
anzweifeln
kein Form
dubitare (Verb)
dubitare, dubito, dubitavi, dubitatus
zweifeln
zögern
Bedenken tragen
kein Form
cessare, cunctare, desperare
ferre (Verb)
ferre, fero, tuli, latus
bringen
tragen
ertragen
berichten
kein Form
portare, apportare, perpeti, referre, sufferre
gestatio (Substantiv)
gestatio, gestationis N F uncommon
das Tragen
Ausfahrt
wearing
kein Form
vehere (Verb)
vehere, veho, vexi, vectus
transportieren
befördern
ziehen
tragen
fahren
kein Form
supportare, admoveo, tractare, trahere, transferre
perferre (Verb)
perferre, perfero, pertuli, perlatus
überbringen
ans Ziel tragen
abgeben
befördern
kein Form
admoveo, deferre, deportare, maturare, reportare
deferre (Verb)
deferre, defero, detuli, delatus
hinbringen
übertragen
überbringen
berichten
hintragen
verschlagen
hinterher tragen
nachtragen
kein Form
adferre, commemorare, narrare, perferre, referre
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sese (Pronomen)
sich
kein Form
fervescere (Verb)
fervesco, fervescere, -, - V lesser
sich erhitzen
kein Form
incalescere, infervescere
ingurgitare (Verb)
ingurgito, ingurgitare, ingurgitavi, ingurgitatus V lesser
sich stürzen
kein Form
percontari (Verb)
percontor, percontari, percontatus sum
sich erkundigen
kein Form
quaerere, requirere
extricare (Verb)
extrico, extricare, extricavi, extricatus V lesser
sich herauswickeln
kein Form
licens, manumittere
exsurgere (Verb)
exsurgo, exsurgere, exsurrexi, exsurrectus V INTRANS
sich erheben
kein Form
exurgere
praefestinare (Verb)
praefestino, praefestinare, praefestinavi, praefestinatus V uncommon
sich übereilen
kein Form
frondescere (Verb)
frondesco, frondescere, -, - V lesser
sich belauben
kein Form
ibsisto ()
sich entgegenstellen
kein Form
confervescere (Verb)
confervesco, confervescere, conferbui, - V INTRANS uncommon
sich erhitzen
kein Form
confervescere
impliciscor ()
sich verwirren
kein Form
abbitere (Verb)
abbitere, abbito, -, -
sich nähern
kein Form
adbitere, accessus, accredere, adcredere, adventare
praecellare (Verb)
praecello, praecellare, praecellavi, praecellatus V Later lesser
sich auszeichnen
kein Form
antecellere, antestare, antistare, superexcedere
inardescere (Verb)
inardesco, inardescere, inarsi, - V lesser
sich einbrennen
kein Form
accendo, inflammare, accendere, incendere, succendere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum