Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "vorher zu sich nehmen"

praesumere (Verb)
praesumere, praesumo, praesumpsi, praesumptus
vorwegnehmen
vorher zu sich nehmen
kein Form
antecapio, praecipere
accipio (Verb)
accipio, accipere, accepi, acceptus V TRANS
in Empfang nehmen
entgegennehmen
auf sich nehmen
zulassen
annehmen
wahrnehmen
kein Form
accipere, sumere, subire, sinere, percipere
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
adbibo (Verb)
adbibo, adbibere, adbibi, - V lesser
antrineken
sich zu Herzen nehmen
kein Form
suscipere (Verb)
suscipere, suscipio, suscepi, susceptus
unternehmen
übernehmen
auf sich nehmen
kein Form
accipio, adire, subire
accumbo (Verb)
accumbo, accumbere, accumbui, accumbitus V
sich hinlegen
Platz nehmen
beiwohnen
kein Form
adesse, interesse
aggredi (Verb)
aggredi, aggredior, aggressus sum
angreifen
sich nähern
in Angriff nehmen
herangehen
kein Form
aggredior, adire, oppugnare, lacessere, invehere
adimo (Verb)
adimo, adimere, ademi, ademptus V TRANS
verbieten
an sich nehmen
verbieten
verwehren
kein Form
adimo, interdicere, vetare, votare
pridie (Adverb)
pridie ADV lesser
am Tage vorher
tags vorher
kein Form
pridile
emere (Verb)
emere, emo, emi, emptus
kaufen
nehmen
kein Form
coemere, desumere, prehendere, prendere, sumere
prehendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
kein Form
prendere, capere, prensare, praendere, praehendere
sumere (Verb)
sumere, sumo, sumpsi, sumptus
nehmen
annehmen
voraussetzen
kein Form
accipere, prendere, prehendere, imbibere, emere
prendere (Verb)
prendere, prendo, prendidi, prenditus
nehmen
fassen
ergreifen
kein Form
prehendere, capere, prensare, praendere, praehendere
succollare (Verb)
succollo, succollare, succollavi, succollatus V lesser
auf die Schulter nehmen
kein Form
ordiri (Verb)
ordior, ordiri, orsus sum V DEP lesser
anfangen
den Ursprung nehmen
kein Form
coepere, occipere, instituere, inire, incohare
seorsus (Adverb)
seorsus ADV lesser
Abschied nehmen
abseits
apart from the rest
kein Form
seorsum, dijuncte, dijunctim, disjuncte, disjunctim
occupare (Verb)
occupare, occupo, occupavi, occupatus
besetzen
einnehmen
in Besitz nehmen
beschäftigen
kein Form
accipere, capere, expugnare
seorsum (Adverb)
seorsum ADV lesser
abgesondert
Abschied nehmen
abseits
apart from the rest
kein Form
seorsus, seiunctim, secreto, privatim, divisim
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
acceptare (Verb)
acceptare, accepto, acceptavi, acceptatus
nehmen (Bezahlung/Nahrung)
regelmäßig erhalten
annehmen
kein Form
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
praemodulor ()
vorher abmessen
kein Form
praesepultus ()
vorher begraben
kein Form
praesciscere (Verb)
praescisco, praesciscere, praesci, praescitus V TRANS
vorher erforschen
kein Form
praescere
praesagire (Verb)
praesagio, praesagire, praesagivi, - V lesser
vorher merken
kein Form
praesentire
praepandere (Verb)
praepando, praepandere, praepandi, praepassus V uncommon
vorher ausbreiten
kein Form
praeoccupare (Verb)
praeoccupo, praeoccupare, praeoccupavi, praeoccupatus V lesser
vorher besetzen
kein Form
praemercor ()
vorher kaufen
kein Form
praeformo ()
vorher entwerfen
kein Form
praemonstro ()
vorher zeigen
kein Form
praejuvare (Verb)
praejuvo, praejuvare, praejuvavi, praejuvatus V TRANS Late lesser
vorher unterstützen
kein Form
praelambere (Verb)
praelambere, praelambo, -, -
vorher belecken
kein Form
antea (Adverb)
antea ADV
früher
vorher
before this
kein Form
ante, anteida, antidea, prae
praespargo (Partizip)
praespargo, praespargere, -, - V TRANS lesser
vorher bestreuen
kein Form
praestituere (Verb)
praestituo, praestituere, praestitui, praestitutus V lesser
vorher festsetzen
kein Form
praecognoscere (Verb)
praecognosco, praecognoscere, praecognovi, praecognitus V TRANS uncommon
vorher erfahren
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum