Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aber ohne wahlrecht“

aerarius (Adjektiv)
aerarius, aeraria, aerarium; aerarii, aerariae, aerarii || aerarii, m.
Erz-
Kupfer-
Bronze-
die Staatskasse betreffend
Finanz-
Beamter der Staatskasse
Bürger der untersten Klasse (Kopfsteuer zahlend
aber ohne Wahlrecht)
kein Form
batenim (Konjunktion)
aber freilich
aber doch
aber tatsächlich
kein Form
adqui, adquin, atqui, atquin, bat
atquin (Konjunktion)
aber
jedoch
dennoch
freilich
nun aber
und doch
kein Form
adqui, adquin, atqui, batenim, bat
adquin (Konjunktion)
aber
jedoch
dennoch
indessen
allerdings
nun aber
kein Form
adqui, atqui, atquin, batenim, bat
adqui (Konjunktion)
aber
doch
dennoch
jedoch
freilich
nun aber
kein Form
adquin, atqui, atquin, batenim, bat
atvero (Adverb)
aber freilich
aber wahrlich
jedoch
allerdings
kein Form
quomodocumque, quomodocunque
sin (Konjunktion)
wenn aber
wenn dagegen
wo aber
hingegen
im Gegenteil
kein Form
quodsi
invenustus (Adjektiv)
invenustus, invenusta, invenustum; invenusti, invenustae, invenusti
ohne Anmut
unansehnlich
unschön
ohne Reiz
ohne Liebreiz
kein Form
inamabilis
iniussu (Adverb)
ohne Befehl
ohne Erlaubnis
ohne Anweisung
kein Form
suffragatio (Substantiv)
suffragationis, f.
Unterstützung
Empfehlung
Fürsprache
Stimmabgabe
Wahlrecht
kein Form
commendatio
acephalos (Adjektiv)
acephalos, acephala, acephalum; acephali, acephalae, acephali
kopflos
ohne Haupt
ohne Anführer
ohne erste Silbe
kein Form
acephalus
suffrago (Substantiv)
suffragii, n.
Stimme
Wahlstimme
Wahlrecht
Unterstützung
Empfehlung
kein Form
flexus
quodsi (Konjunktion)
wenn aber
wenn nun
jedoch wenn
falls aber
kein Form
sin
anarchos (Adjektiv)
anarchos, anarchos, anarchon; anarchi, anarchae, anarchi
ohne Herrscher
ohne Regierung
anarchisch
kein Form
aceratus (Adjektiv)
aceratus, acerata, aceratum; acerati, aceratae, acerati
ungemischt
ohne Stahl
ohne Eisen
kein Form
incomitatus (Adjektiv)
incomitatus, incomitata, incomitatum; incomitati, incomitatae, incomitati
unbegleitet
ohne Begleitung
ohne Gefolge
kein Form
insepultus (Adjektiv)
insepultus, insepulta, insepultum; insepulti, insepultae, insepulti
unbegraben
ohne Grab
ohne Bestattung
kein Form
inhumatus, intumulatus
exos (Adjektiv)
exos, exossa, exossum; exosi, exossae, exosi
knochenlos
ohne Knochen
fleischlos
ohne Kern
kein Form
inerudite (Adverb)
unwissend
ungeschickt
ohne Wissen
ohne Erfahrung
kein Form
ignoranter
incircumscripte (Adverb)
unbegrenzt
ohne Einschränkung
unbestimmt
ohne Grenzen
kein Form
indifferenter (Adverb)
gleichgültig
unparteiisch
ohne Unterschied
ohne Belang
kein Form
immodulatus (Adjektiv)
immodulatus, immodulata, immodulatum; immodulati, immodulatae, immodulati
unmelodisch
ohne Melodie
unharmonisch
ohne Rhythmus
maßlos
kein Form
irridicule (Adverb)
ohne Spott
ohne Hohn
ernsthaft
kein Form
inridicule
intestatus (Adjektiv)
intestatus, intestata, intestatum; intestati, intestatae, intestati
ohne Testament
ohne letztwillige Verfügung
ungetestamentlich
kein Form
invest (Adjektiv)
investis, investis, investe; investis, investis, investis
unbekleidet
nackt
unbedeckt
ohne Kleidung
ohne Hülle
kein Form
apyrinus (Adjektiv)
apyrinus, apyrina, apyrinum; apyrini, apyrinae, apyrini
ohne harten Kern
ohne Steine (Früchte)
kernlos
kein Form
expers (Adjektiv)
expers, expers, expers; expertis, expertis, expertis
ohne Anteil an
unteilhaftig
frei von
ohne
nicht teilhabend an
unkundig
unerfahren
kein Form
inconsultus (Adjektiv)
inconsultus, inconsulta, inconsultum; inconsulti, inconsultae, inconsulti
unüberlegt
unbedacht
unbesonnen
ratschlaglos
ohne Beratung
ohne Rücksprache
kein Form
incogitans, inconsideratus
enervus (Adjektiv)
enervus, enerva, enervum; enervi, enervae, enervi
kraftlos
schwach
entkräftet
schlaff
ohne Stärke
ohne Energie
kein Form
enervis, barosus, impotens, inpotens, languidus
indesinenter (Adverb)
unaufhörlich
ohne Unterlass
ohne Aufhören
beständig
fortwährend
ununterbrochen
kein Form
incessanter, insedabiliter
praefiscini (Adverb)
ohne böse Absicht
ohne es böse zu meinen
unbeschadet gesagt
mit Verlaub gesagt
kein Form
praefiscine
exors (Adjektiv)
exors, exors, exors; exortis, exortis, exortis
ohne Anteil (an)
ohne Los
ausgeschlossen von
frei von
kein Form
hypaethrum (Substantiv)
hypaethri, n.
Hypäthrum
Gebäude ohne Dach
Tempel ohne Dach
kein Form
bat (Konjunktion)
aber
jedoch
sondern
hingegen
kein Form
adqui, adquin, atqui, atquin, batenim
audem (Konjunktion)
aber
jedoch
andererseits
außerdem
auch
kein Form
ast
sed (Konjunktion)
aber
sondern
jedoch
indessen
hingegen
kein Form
ast, at, autem
atqui (Konjunktion)
aber
doch
jedoch
allerdings
dennoch
wenigstens
kein Form
adqui, adquin, atquin, batenim, bat
atenim (Konjunktion)
aber doch
jedoch
wenigstens
jedenfalls
kein Form
autem (Konjunktion)
aber
jedoch
andererseits
hingegen
auch
kein Form
at, ast, sed, tametsi
at (Konjunktion)
aber
jedoch
indessen
dagegen
wenigstens
andererseits
kein Form
autem, ast, sed
set (Konjunktion)
aber
jedoch
dennoch
indessen
andererseits
sondern
kein Form
adqui, adquin, ast, atqui, atquin
ast (Konjunktion)
aber
jedoch
indessen
hingegen
andererseits
kein Form
adqui, sed, batenim, bat, autem
verumtamen (Konjunktion)
aber doch
dennoch
trotzdem
gleichwohl
jedoch
indessen
nichtsdestotrotz
kein Form
atqui
vero (Adverb)
wirklich
tatsächlich
in der Tat
wahrlich
aber
jedoch
allerdings
kein Form
profecto, quidem, reapse, tamen
archielectus (Substantiv)
archielecti, m.
erwählter Erzbischof (aber noch nicht bestätigt)
kein Form
homographus (Adjektiv)
homographus, homographa, homographum; homographi, homographae, homographi
homographisch
gleich geschrieben
aber von anderer Bedeutung oder Herkunft
kein Form
callim (Adverb)
mit Akkusativ
heimlich
im Geheimen
verstohlen
unbemerkt
ohne Wissen von
ohne Wissen von
vor
kein Form
clam, clanculum, callim, abdite, latenter
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
attamen (Adverb)
aber dennoch
jedoch
trotzdem
dennoch
zumindest
kein Form
homonyma (Substantiv)
homonymatis, n.
Homonym
gleichlautendes Wort
Wort mit gleicher Schreibweise oder Aussprache aber unterschiedlicher Bedeutung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum