Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ohne kleidung“

invest (Adjektiv)
investis, investis, investe; investis, investis, investis
unbekleidet
nackt
unbedeckt
ohne Kleidung
ohne Hülle
kein Form
invenustus (Adjektiv)
invenustus, invenusta, invenustum; invenusti, invenustae, invenusti
ohne Anmut
unansehnlich
unschön
ohne Reiz
ohne Liebreiz
kein Form
inamabilis
iniussu (Adverb)
ohne Befehl
ohne Erlaubnis
ohne Anweisung
kein Form
acephalos (Adjektiv)
acephalos, acephala, acephalum; acephali, acephalae, acephali
kopflos
ohne Haupt
ohne Anführer
ohne erste Silbe
kein Form
acephalus
aceratus (Adjektiv)
aceratus, acerata, aceratum; acerati, aceratae, acerati
ungemischt
ohne Stahl
ohne Eisen
kein Form
insepultus (Adjektiv)
insepultus, insepulta, insepultum; insepulti, insepultae, insepulti
unbegraben
ohne Grab
ohne Bestattung
kein Form
inhumatus, intumulatus
anarchos (Adjektiv)
anarchos, anarchos, anarchon; anarchi, anarchae, anarchi
ohne Herrscher
ohne Regierung
anarchisch
kein Form
incomitatus (Adjektiv)
incomitatus, incomitata, incomitatum; incomitati, incomitatae, incomitati
unbegleitet
ohne Begleitung
ohne Gefolge
kein Form
indifferenter (Adverb)
gleichgültig
unparteiisch
ohne Unterschied
ohne Belang
kein Form
exos (Adjektiv)
exos, exossa, exossum; exosi, exossae, exosi
knochenlos
ohne Knochen
fleischlos
ohne Kern
kein Form
inerudite (Adverb)
unwissend
ungeschickt
ohne Wissen
ohne Erfahrung
kein Form
ignoranter
incircumscripte (Adverb)
unbegrenzt
ohne Einschränkung
unbestimmt
ohne Grenzen
kein Form
immodulatus (Adjektiv)
immodulatus, immodulata, immodulatum; immodulati, immodulatae, immodulati
unmelodisch
ohne Melodie
unharmonisch
ohne Rhythmus
maßlos
kein Form
intestatus (Adjektiv)
intestatus, intestata, intestatum; intestati, intestatae, intestati
ohne Testament
ohne letztwillige Verfügung
ungetestamentlich
kein Form
irridicule (Adverb)
ohne Spott
ohne Hohn
ernsthaft
kein Form
inridicule
apyrinus (Adjektiv)
apyrinus, apyrina, apyrinum; apyrini, apyrinae, apyrini
ohne harten Kern
ohne Steine (Früchte)
kernlos
kein Form
expers (Adjektiv)
expers, expers, expers; expertis, expertis, expertis
ohne Anteil an
unteilhaftig
frei von
ohne
nicht teilhabend an
unkundig
unerfahren
kein Form
inconsultus (Adjektiv)
inconsultus, inconsulta, inconsultum; inconsulti, inconsultae, inconsulti
unüberlegt
unbedacht
unbesonnen
ratschlaglos
ohne Beratung
ohne Rücksprache
kein Form
incogitans, inconsideratus
enervus (Adjektiv)
enervus, enerva, enervum; enervi, enervae, enervi
kraftlos
schwach
entkräftet
schlaff
ohne Stärke
ohne Energie
kein Form
enervis, barosus, impotens, inpotens, languidus
indesinenter (Adverb)
unaufhörlich
ohne Unterlass
ohne Aufhören
beständig
fortwährend
ununterbrochen
kein Form
incessanter, insedabiliter
praefiscini (Adverb)
ohne böse Absicht
ohne es böse zu meinen
unbeschadet gesagt
mit Verlaub gesagt
kein Form
praefiscine
exors (Adjektiv)
exors, exors, exors; exortis, exortis, exortis
ohne Anteil (an)
ohne Los
ausgeschlossen von
frei von
kein Form
hypaethrum (Substantiv)
hypaethri, n.
Hypäthrum
Gebäude ohne Dach
Tempel ohne Dach
kein Form
induvia (Substantiv)
induviae, f.
Kleidung
Gewand
Anzug
Kleidungsstücke
kein Form
amicimen
indumentum (Substantiv)
indumenti, n.
Kleid
Kleidung
Gewand
Hülle
Bekleidung
kein Form
vestimentum, diplois, racana, rachana, theristrum
vestitus (Substantiv)
vestitus, m.
Kleidung
Bekleidung
Gewand
Anzug
Tracht
kein Form
cultus, vestis
amictus (Substantiv)
amictus, m.
Umhang
Mantel
Gewand
Hülle
Kleidung
kein Form
amicti
amicimen (Substantiv)
amiciminis, n.
Kleidung
Gewand
Hülle
Umhang
Verhüllung
kein Form
coopertorium, induvia, pannus
adparamentum (Substantiv)
adparamenti, n.
Vorbereitung
Ausrüstung
Apparat
Gerät
Ausstattung
Kleidung
kein Form
apparamentum, comparatio, confectura, conparatio, meditamentum
vestimentum (Substantiv)
vestimenti, n.
Kleidungsstück
Kleidung
Gewand
Anzug
Bekleidung
kein Form
indumentum, copertorium, diplois, racana, rachana
cinctum (Substantiv)
cincti, n.
Gürtel
Schurz
Umgürtung
Kleidung
Umgebung
Bezirk
kein Form
cinctus, perizoma, succingulum
tegimen (Substantiv)
tegiminis, n.
Bedeckung
Decke
Schutz
Hülle
Verdeckung
Versteck
Kleidung
kein Form
tegmen, protectio, tegimentum, tegmentum, tegumen
vestis (Substantiv)
vestis, f.
Kleidung
Kleid
Gewand
Kleidungsstück
Garderobe
Decke
Teppich
kein Form
cultus, indumentum, racana, rachana, theristrum
cataclistus (Adjektiv)
cataclistus, cataclista, cataclistum; cataclisti, cataclistae, cataclisti
für besondere Anlässe aufbewahrt (Kleidung)
Sonntagsstaat
auserlesen
ausgewählt
kein Form
candide (Adverb)
hell
rein
aufrichtig
offen
freimütig
ehrlich
unbefangen
in weißer Kleidung
kein Form
exfafillo ()
-
aus dem Gewand hervorstrecken
aus der Kleidung herausragen
kein Form
pullatus (Adjektiv)
pullatus, pullata, pullatum; pullati, pullatae, pullati
schwarzgekleidet
in Trauerkleidung
mit dunkler Kleidung
kein Form
atratus
habitus (Substantiv)
habitus, m.
Zustand
Beschaffenheit
Aussehen
Haltung
Kleidung
Gewand
Charakter
Wesen
Benehmen
kein Form
affectio, idos, forma, facies, conspectus
callim (Adverb)
mit Akkusativ
heimlich
im Geheimen
verstohlen
unbemerkt
ohne Wissen von
ohne Wissen von
vor
kein Form
clam, clanculum, callim, abdite, latenter
anabolarium (Substantiv)
anabolarii, n.
Anabolarium
Umkleideraum
Ort zum Anziehen von Kleidung
Schleier
Kopfbedeckung
kein Form
anabolagium, rica, velamen
decotes (Substantiv)
decotis, f.
abgetragene Toga
verschlissene Kleidung
kein Form
ornatus (Adjektiv)
ornatus, ornata, ornatum; ornati, ornatae, ornati || ornatus, m.
geschmückt
verziert
ausgestattet
ausgerüstet
elegant
ansehnlich
Schmuck
Zierde
Ausstattung
Aufmachung
Kleidung
kein Form
ornatus
cultum (Substantiv)
culti, n.
Bearbeitung
Pflege
Verehrung
Kult
Zivilisation
Bildung
Schmuck
Kleidung
bebautes Land
Ackerfeld
kein Form
cultus (Substantiv)
cultus, m. || cultus, culta, cultum; culti, cultae, culti
Pflege
Bearbeitung
Anbau
Verehrung
Kult
Lebensweise
Bildung
Kleidung
Schmuck
bebaut
bestellt
gepflegt
verziert
geschmückt
gebildet
kultiviert
kein Form
fictio, vestitus, vestis, humanitas, cultio
sine (Präposition)
mit Ablativ
ohne
kein Form
apsque (Präposition)
mit Ablativ
ohne
ausgenommen
entfernt von
kein Form
absque
edentulus (Adjektiv)
edentulus, edentula, edentulum; edentuli, edentulae, edentuli
zahnlos
ohne Zähne
kein Form
absque (Präposition)
mit Ablativ
ohne
ausgenommen
abgesehen von
kein Form
apsque
inridicule (Adverb)
ohne Spott
ernsthaft
kein Form
irridicule
acapnos (Adjektiv)
acapnus, acapna, acapnum; acapni, acapnae, acapni
rauchlos
ohne Rauch
kein Form
acapnus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum