Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ohne stärke“

enervus (Adjektiv)
enervus, enerva, enervum; enervi, enervae, enervi
kraftlos
schwach
entkräftet
schlaff
ohne Stärke
ohne Energie
kein Form
enervis, barosus, impotens, inpotens, languidus
robus (Adjektiv)
roboris, n.
Eiche
Eichenholz
Stärke
Festigkeit
Widerstandsfähigkeit
Kraft
militärische Stärke
kein Form
robeus, robius, rubeus, rubius
amylare (Verb)
amylare, amylo, amylavi, amylatus
mit Stärke mischen
stärken
kein Form
dynamis ()
-
Kraft
Macht
Stärke
Fähigkeit
kein Form
pollentia (Substantiv)
pollentiae, f.
Macht
Stärke
Einfluss
Geltung
kein Form
energia (Substantiv)
energiae, f.
Energie
Kraft
Stärke
Wirksamkeit
kein Form
inergia
invelesco ()
invelescere, invelasco, invalui, -
erstarken
stark werden
an Stärke zunehmen
kein Form
amulum (Substantiv)
amuli, n.
Stärke
feines Mehl
Kleister
Brei
kein Form
amilum, amylum
intensitas (Substantiv)
intensitatis, f.
Intensität
Stärke
Heftigkeit
Ausmaß
Grad
kein Form
dimensio, fortitudino, fortitudo, magnitudo, molimen
vehementiae (Substantiv)
vehementiae, f.
Heftigkeit
Stärke
Intensität
Leidenschaft
Gewalt
kein Form
vigentia (Substantiv)
vigentiae, f.
Stärke
Kraft
Energie
Lebhaftigkeit
Frische
kein Form
confirmitas (Substantiv)
confirmitatis, f.
Festigkeit
Standhaftigkeit
Entschlossenheit
Stärke
Stabilität
kein Form
fortitudino (Substantiv)
fortitudinis, f.
Tapferkeit
Mut
Stärke
Standhaftigkeit
Ausdauer
kein Form
fortitudo, animositas, animus, intensitas, nervus
robor (Substantiv)
roboris, n.
Kraft
Stärke
Festigkeit
Härte
Eichenholz
kein Form
nervus, vis, fortitudino, fortitudo, intensitas
succus (Substantiv)
succi, m.
Saft
Feuchtigkeit
Kraft
Stärke
Essenz
kein Form
sucus, dacrima
fortitudo (Substantiv)
fortitudinis, f.
Tapferkeit
Mut
Stärke
Standhaftigkeit
Entschlossenheit
kein Form
animositas, fortitudino, intensitas, nervus, robor
superinvalere (Verb)
superinvalere, superinvaleo, superinvalui, -
an Stärke überlegen sein
überwiegen
die Oberhand gewinnen
kein Form
superinvalescere
firmitas (Substantiv)
firmitatis, f.
Festigkeit
Stärke
Beständigkeit
Haltbarkeit
Standhaftigkeit
Entschlossenheit
kein Form
firmitas, obstinatio, nervulus
vis (Substantiv)
vis, -, f.
Kraft
Stärke
Gewalt
Macht
Einfluss
Energie
kein Form
nervus, robor, potestas, robur, potentia
vigor (Substantiv)
vigoris, m.
Lebenskraft
Stärke
Energie
Frische
Lebendigkeit
Intensität
kein Form
anima, animae
sucus (Substantiv)
suci, m.
Saft
Feuchtigkeit
Flüssigkeit
Essenz
Geschmack
Kraft
Stärke
kein Form
succus, dacrima
amylum (Substantiv)
amyli, n.
Stärke
feines Mehl
kein Form
amilum, amulum
amilum (Substantiv)
amili, n.
Stärke
feines Mehl
Kleister
Brei
kein Form
amulum, amylum
tonus (Substantiv)
toni, m.
Ton
Klang
Akzent
Betonung
Spannung
Stärke
Farbton
Lichtton
kein Form
tonos, tonus, hypomnema, tonium
convalere (Verb)
convalescere, convalesco, convalui, convalitus
genesen
sich erholen
erstarken
gesunden
kräftiger werden
an Stärke gewinnen
kein Form
convalescere
invalescere (Verb)
invalescere, invalesco, invalui, -
erstarken
stark werden
zunehmen an Stärke
sich durchsetzen
sich festsetzen
kein Form
confirmare, conroborare, corroborare, firmare, fortificare
nervus (Substantiv)
nervi, m.
Sehne
Muskel
Nerv
Kraft
Stärke
Energie
Saite (eines Musikinstruments)
kein Form
vis, musculus, potestas, robor, robur
lacertus (Substantiv)
lacerti, m.
Oberarm
Arm
Muskelkraft
Stärke
kein Form
humerus, armus
robur (Substantiv)
roboris, n.
Eiche
Eichenholz
Stärke
Kraft
Festigkeit
Härte
Kernholz
kein Form
nervulus, nervus, potestas, robor, vis
confortari (Verb)
confortari, confortor, confortatus sum, -
gestärkt werden
ermutigt werden
getröstet werden
an Stärke gewinnen
kein Form
virtus (Substantiv)
virtutis, f.
Tugend
Vortrefflichkeit
Tapferkeit
Mut
Mannhaftigkeit
Tüchtigkeit
Wert
Verdienst
Charakter
sittliche Stärke
Tatkraft
kein Form
animositas, fortitudino, fortitudo
continuanter (Adverb)
ununterbrochen
fortlaufend
ständig
unaufhörlich
ohne Unterlass
kein Form
continuate, continuatim, continenter, continue, perpetue
invenustus (Adjektiv)
invenustus, invenusta, invenustum; invenusti, invenustae, invenusti
ohne Anmut
unansehnlich
unschön
ohne Reiz
ohne Liebreiz
kein Form
inamabilis
iniussu (Adverb)
ohne Befehl
ohne Erlaubnis
ohne Anweisung
kein Form
assiduo (Adverb)
unaufhörlich
ständig
regelmäßig
beharrlich
fleißig
ausdauernd
ohne Unterbrechung
kein Form
adsidue, adsiduo, assidue, constanter, jugiter
inurbanus (Adjektiv)
inurbanus, inurbana, inurbanum; inurbani, inurbanae, inurbani
unfein
ungebildet
unhöflich
derb
unstädtisch
ohne städtische Bildung
kein Form
agrestis, infacetus, paganicus, piger, retusus
adsiduo (Adverb)
unaufhörlich
ständig
beharrlich
fleißig
regelmäßig
fortwährend
ohne Unterbrechung
kein Form
adsidue, assidue, assiduo, constanter, jugiter
acephalos (Adjektiv)
acephalos, acephala, acephalum; acephali, acephalae, acephali
kopflos
ohne Haupt
ohne Anführer
ohne erste Silbe
kein Form
acephalus
bacula (Substantiv)
baculi, n.
Stäbe
Stöcke
Ruten
Stecken
Krücken
kein Form
acina
anarchos (Adjektiv)
anarchos, anarchos, anarchon; anarchi, anarchae, anarchi
ohne Herrscher
ohne Regierung
anarchisch
kein Form
incomitatus (Adjektiv)
incomitatus, incomitata, incomitatum; incomitati, incomitatae, incomitati
unbegleitet
ohne Begleitung
ohne Gefolge
kein Form
aceratus (Adjektiv)
aceratus, acerata, aceratum; acerati, aceratae, acerati
ungemischt
ohne Stahl
ohne Eisen
kein Form
insepultus (Adjektiv)
insepultus, insepulta, insepultum; insepulti, insepultae, insepulti
unbegraben
ohne Grab
ohne Bestattung
kein Form
inhumatus, intumulatus
inerudite (Adverb)
unwissend
ungeschickt
ohne Wissen
ohne Erfahrung
kein Form
ignoranter
incircumscripte (Adverb)
unbegrenzt
ohne Einschränkung
unbestimmt
ohne Grenzen
kein Form
exos (Adjektiv)
exos, exossa, exossum; exosi, exossae, exosi
knochenlos
ohne Knochen
fleischlos
ohne Kern
kein Form
indifferenter (Adverb)
gleichgültig
unparteiisch
ohne Unterschied
ohne Belang
kein Form
immodulatus (Adjektiv)
immodulatus, immodulata, immodulatum; immodulati, immodulatae, immodulati
unmelodisch
ohne Melodie
unharmonisch
ohne Rhythmus
maßlos
kein Form
intestatus (Adjektiv)
intestatus, intestata, intestatum; intestati, intestatae, intestati
ohne Testament
ohne letztwillige Verfügung
ungetestamentlich
kein Form
irridicule (Adverb)
ohne Spott
ohne Hohn
ernsthaft
kein Form
inridicule

Lateinische Textstellen zu „ohne stärke“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum