Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "oft kommen"

ventitare (Verb)
ventito, ventitare, ventitavi, ventitatus V lesser
oft kommen
kein Form
unctitare (Verb)
unctito, unctitare, unctitavi, unctitatus V TRANS
oft salben
kein Form
scriptitare (Verb)
scriptito, scriptitare, scriptitavi, scriptitatus V veryrare
oft schreiben
kein Form
saepe (Adverb)
saepe, saepius, saepissime
oft
häufig
kein Form
quoties (Adverb)
quoties ADV lesser
wie oft
kein Form
quotiens
cantitare (Verb)
cantito, cantitare, cantitavi, cantitatus V lesser
oft singen
kein Form
cantilare, incantare, incinere, modulari
persaepe (Adverb)
persaepe ADV lesser
sehr oft
kein Form
saepicule (Adverb)
saepicule ADV uncommon
ziemlich oft
kein Form
venire (Verb)
venire, venio, veni, ventus
kommen
kein Form
quotiens (Adverb)
quotiens ADV
wie oft
jedesmal wenn
kein Form
quoties
cantilena (Substantiv)
cantilena, cantilenae N F
allbekanntes Lied
kein Form
ventio ()
das Kommen
kein Form
celebris (Adjektiv)
celebris, celebre
celebrated
renowned
frequent
kein Form
celeber, clutus, famigerabilis, famosus, inclitus
arcesso (Verb)
arcesso, arcessere, arcessivi, arcessitus V TRANS
kommen lassen
herbeiführen
kein Form
accio
conquiescere (Verb)
conquiesco, conquiescere, conquievi, conquietus V INTRANS
zur Ruhe kommen
kein Form
appareo (Verb)
appareo, apparere, apparui, apparitus V INTRANS
zum Vorschein kommen
kein Form
invenio (Partizip)
invenire, invenio, inveni, inventus
aus etwas kommen
kein Form
labascere (Verb)
labasco, labascere, -, - V lesser
ins Wanken kommen
kein Form
interrumpere
resipiscere (Verb)
resipisco, resipiscere, resipivi, - V lesser
wieder zu Verstande kommen
kein Form
resipiscere
flagritriba (Substantiv)
flagritriba, flagritribae N M uncommon
oft geprügelter Sklave
whipping boy
kein Form
subvenire (Verb)
subvenire, subvenio, subveni, subventus
helfen
zur Hilfe kommen
kein Form
suppetiari
conparere (Verb)
conparere, conpareo, conparui, -
sich zeigen
erscheinen
in Sicht kommen
kein Form
comparere
acquiescere (Verb)
acquiescere, acquiesco, acquievi, acquietus
zur Ruhe kommen
entspannen
sich ausruhen
kein Form
acquiescere, adquiescere
deerrare (Verb)
deerrare, deerro, deerravi, deerratus
auf Irrwege geraten
abhanden kommen
abirren
kein Form
celeber (Adjektiv)
celeber, celebris -e, celebrior -or -us, celeberrimus -a -um ADJ
berühmt
gefeiert
belebt
vielbesucht
bevölkert
celebrated
renowned
frequent
kein Form
celebris, famosus, clutus, famigerabilis, vivatus
adquiescere (Verb)
adquiescere, adquiesco, adquievi, adquietus
ruhen
zur Ruhe kommen
Ruhe finden
sich beruhigen
schlafen (mit)
sterben
kein Form
adquiescere, acquiescere, detendere, laxare
acquiesco (Verb)
acquiesco, acquiescere, acquiei, acquietus V INTRANS
zur Ruhe kommen
rasten
Ruhe finden
kein Form
quiescere
accio (Verb)
accio, accire, accivi, accitus V TRANS
herbeirufen
herbeirufen
kommen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere
insudare (Verb)
insudare, insudo, insudavi, insudatus
schwitzen
ins Schwitzen kommen
bei etwas schwitzen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum