Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "dröhnen"

crepitare (Verb)
crepitare, crepito, crepitavi, crepitatus
schallen
rasseln
klappern
dröhnen
kein Form
resonare
concrepare (Verb)
concrepo, concrepare, concrepui, concrepitus V
stark dröhnen
ertönen lassen
kein Form
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
adsuescere (Verb)
adsuescere, adsuesco, adsuevi, adsuetus
gewöhnen
sich gewöhnen an
kein Form
assuescere, consuefacere
culare (Verb)
culare, culo, culavi, culatus
antreiben
drängen
kein Form
trudere
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
kein Form
culare, impingere
procare (Verb)
procare, proco, procoravi, procoratus
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
procari (Verb)
procari, procor, procoratus sum
drängen
ermahnen
drücken
treiben
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
minare (Verb)
minare, mino, minavi, minatus
antreiben
drücken
drängen
schieben
zwingen
kein Form
instare (Verb)
instare, insto, institi, -
bevorstehen
Widerstand leisten
drängen
zusetzen
kein Form
adurgere, imminere, prosequi, restare
urgere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
in die Enge treiben
einengen
kein Form
contrudere, premere, procare, procari
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
oppedere (Verb)
oppedere, oppedo, -, -
verhöhnen
kein Form
memorare (Verb)
memorare, memoro, memoravi, memoratus
erinnern (an)
erwähnen
kein Form
commeminisse, commemorare, conmeminisse, mementote
suescere (Verb)
suesco, suescere, suevi, suetus V
sich gewöhnen
kein Form
insuescere
gemere (Verb)
gemere, gemo, gemui, gemitus
seufzen
stöhnen
kein Form
suspirare
assuefacere (Verb)
assuefacio, assuefacere, assuefeci, assuefactus V TRANS
an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, consuefacere
afficio (Verb)
afficio, afficere, affeci, affectus V TRANS
behandeln
gewöhnen
kein Form
curare, decurrere, tractare
ridere (Verb)
ridere, rideo, risi, risus
lachen
auslachen
verhöhnen
kein Form
deridere, irridere
oscitatio (Substantiv)
oscitatio, oscitationis N F uncommon
das Gähnen
yawning
kein Form
dedocere (Verb)
dedoceo, dedocere, dedocui, dedoctus V TRANS
jemandem etwas abgewöhnen
kein Form
consuefacere (Verb)
consuefacio, consuefacere, consuefeci, consuefactus V TRANS
jemand an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, assuefacere, adsuescere, assuescere
insuescere (Verb)
insuesco, insuescere, insuevi, insuetus V lesser
sich an etwas gewöhnen
kein Form
suescere
gemitus (Verb)
gemitus, m.
Seufzen
Seufzer
Stöhnen
kein Form
infrendere (Verb)
infrendere, infrendo, -, -
mit den Zähnen knirschen
kein Form
ingemere (Verb)
ingemo, ingemui, ingemitus
seufzen (über)
stöhnen
kein Form
frendere (Verb)
frendo, frendere, frendui, fresus V lesser
mit den Zähnen knirschen
kein Form
frendere
assuescere (Verb)
assuescere, assuesco, assuevi, assuetus
sich gewöhnen (an etwas)
kein Form
adsuescere, consuefacere
reconciliare (Verb)
reconciliare, reconcilio, reconciliavi, reconciliatus
versöhnen
wiederherstellen
wieder aufbauen
kein Form
condere, recreare, redintegrare, refigere, reparare
suspicari (Verb)
suspicari, suspicor, suspicatus sum
argwöhnen
vermuten
verdächtigen
misstrauen
kein Form
commemorare (Verb)
commemorare, commemoro, commemoravi, commemoratus
erwähnen
berichten
wiederholen
in Erinnerung rufen
kein Form
deferre, memorare, narrare, referre
placare (Verb)
placare, placo, placavi, placatus
versöhnen
beruhigen
besänftigen
glätten
kein Form
piare, sedare, mollire, mitigare, polire
piare (Verb)
piare, pio, piavi, piatus
beruhigen
besänftigen
versöhnen
milde stimmen
kein Form
placare, mitigare, mollire, sedare, componere
eludere (Verb)
eludere, eludo, elusi, elusus
verspotten
verhöhnen
ausweichen
sich entziehen
entwischen
kein Form
defugere, deridere, detrectare, exire, illudere
premere (Verb)
premere, premo, pressi, pressus
drücken
bedrängen
drängen
kein Form
procari, procare, apellere, opprimere, obsidere
lupatus (Adjektiv)
lupatus, lupata, lupatum ADJ lesser
mit Wolfzähnen versehen
kein Form
bidens (Substantiv)
bidens, bidentis N M
mit zwei Zähnen
Hacke
mattock with two iron teeth
kein Form
calcaneum, marra

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum