Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „care“

curare (Verb)
curare, curo, curavi, curatus
sorgen für
pflegen
sich kümmern um
besorgen
behandeln
heilen
verwalten
kein Form
consulere, afficio, providere, procurare, decurrere
curatio (Substantiv)
curationis, f.
Pflege
Behandlung
Heilung
Kur
Besorgung
Verwaltung
Aufsicht
Sorge
kein Form
amministratio, comparatio, cura, procuratio, tractatio
pedicura (Substantiv)
pedicurae, f.
Fußpflege
Pediküre
kein Form
manicura (Substantiv)
manicurae, f.
Maniküre
Handpflege
kein Form
opstetricium (Substantiv)
opstetricii, n.
Geburtshilfe
Hebammenkunst
kein Form
obsetricium, obstetricium
geriatria (Substantiv)
geriatriae, f.
Geriatrie
Altersheilkunde
kein Form
priviso ()
provisere, provisi, provisum
vorhersehen
sorgen für
sich kümmern um
kein Form
curatela (Substantiv)
curatelae, f.
Vormundschaft
Kuratel
Pflegschaft
Obsorge
kein Form
garda (Substantiv)
gardae, f.
Vormundschaft
Obhut
Schutz
Aufsicht
kein Form
therapia (Substantiv)
therapiae, f.
Therapie
Behandlung
Heilbehandlung
Kur
kein Form
curate (Adverb)
curate, curatius, curatissime
sorgfältig
achtsam
vorsichtig
gewissenhaft
kein Form
accurate, adcurate, cogitate, cogitatim, conquisite
curatura (Substantiv)
curaturae, f.
Pflege
Behandlung
Besorgung
Verwaltung
kein Form
concurare (Verb)
concurare, concuro, concuravi, concuratus
sorgfältig besorgen
gründlich pflegen
heilen
kein Form
depositarius (Substantiv)
depositarii, m.
Verwahrer
Treuhänder
Hinterleger
kein Form
tutela (Substantiv)
tutelae, f.
Schutz
Obhut
Vormundschaft
Aufsicht
Fürsorge
kein Form
cura, praesidium, tuitio
accuratio (Substantiv)
accurationis, f.
Sorgfalt
Genauigkeit
Exaktheit
Gründlichkeit
Achtsamkeit
Gewissenhaftigkeit
kein Form
adcuratio, diligentia, accurationis, opera, exactitudo
tuitio (Substantiv)
tuitionis, f.
Schutz
Verteidigung
Vormundschaft
Schirmherrschaft
Unterstützung
Obhut
kein Form
praesidium, custodia, custoditio, patrocinium, protectio
procuratio (Substantiv)
procurationis, f.
Besorgung
Verwaltung
Geschäftsführung
Fürsorge
Vollmacht
kein Form
cura, curatio, dispensatio, tractatio
percurare (Verb)
percurare, percuro, percuravi, percuratus
völlig heilen
gründlich kurieren
sich kümmern um
besorgen
kein Form
diligentia (Substantiv)
diligentiae, f.
Umsicht
Sorgfalt
Aufmerksamkeit
Gewissenhaftigkeit
Genauigkeit
Fleiß
kein Form
accuratio, affabilitas, animadversio, attentio, cura
custodela (Substantiv)
custodelae, f.
Obhut
Schutz
Hut
Aufsicht
Bewachung
Vormundschaft
kein Form
adlegatio, adsultus, allegatio, criminatio, reatus
obstetricare (Verb)
obstetricare, obstetrico, obstetricavi, obstetricatus
als Hebamme tätig sein
Geburtshilfe leisten
kein Form
obsetricare, opstetricare
adservare (Verb)
adservare, adservo, adservavi, adservatus
aufbewahren
bewachen
behüten
erhalten
sorgfältig behandeln
kein Form
concustodire
adcuratio (Substantiv)
adcurationis, f.
sorgfältige Verwaltung
Besorgung
Aufmerksamkeit
Genauigkeit
Sorgfalt
kein Form
accuratio, adsiduitas, assiduitas, cautela, exactitudo
adcurare (Verb)
adcurare, adcuro, adcuravi, adcuratus
sich kümmern um
sorgen für
besorgen
verwalten
Aufmerksamkeit schenken
kein Form
accurare
proscipere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vorhersehen
vorausschauen
sorgen für
sich kümmern um
Acht geben
kein Form
securitas (Substantiv)
securitatis, f.
Sicherheit
Geborgenheit
Sorglosigkeit
Ruhe
Gemütsruhe
Zuversicht
kein Form
securitas
cultio (Substantiv)
cultionis, f.
Anbau
Bebauung
Bearbeitung
Pflege
Verehrung
Kult
kein Form
cultus
providere (Verb)
providere, provideo, providi, provisus
vorhersehen
voraussehen
besorgen
sorgen für
sich kümmern um
veranlassen
kein Form
curare, prospicere
cautela (Substantiv)
cautelae, f.
Vorsicht
Behutsamkeit
Umsicht
Klugheit
Vorsichtsmaßnahme
Schutzmaßnahme
Sicherheit
kein Form
cautela, cautio, accuratio, adcuratio, adsiduitas
cautio (Substantiv)
cautionis, f.
Vorsicht
Sorgfalt
Sicherheitsleistung
Bürgschaft
Garantie
Unterpfand
Kaution
kein Form
cauitio, cautela, inceptum
sollicitudo (Substantiv)
sollicitudinis, f.
Unruhe
Besorgnis
Sorge
Bekümmerung
Angst
Gewissenhaftigkeit
Sorgfalt
kein Form
anxietas, trepidatio, tumultus, tumultuatio, timor
securus (Adjektiv)
securus, secura, securum; securi, securae, securi
sorglos
sicher
gefahrlos
unbesorgt
zuversichtlich
selbstsicher
kein Form
certus, fidelis, firmus, incuriosus, intrepidus
curitare (Verb)
curitare, curito, curitavi, curitatus
häufig betreuen
reichlich Aufmerksamkeit schenken
sich kümmern um
sorgen für
kein Form
tuari (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
adtui, attui, discernere
custodire (Verb)
custodire, custodio, custodivi, custoditus
bewachen
behüten
beschützen
bewahren
beaufsichtigen
beobachten
im Auge behalten
kein Form
tutare
obsetricare (Verb)
obsetricare, obsetrico, obsetricavi, obsetricatus
als Hebamme dienen
bei der Geburt helfen
Geburtshilfe leisten
kein Form
obstetricare, opstetricare
tuor (Substantiv)
tueri, tueor, tuitus
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
cernentia
floccifacere (Verb)
floccifacere, floccifacio, floccifeci, floccifactus
für wertlos halten
geringachten
nicht beachten
verachten
missachten
kein Form
paternitas (Substantiv)
paternitatis, f.
Vaterschaft
väterliches Gefühl
väterliche Fürsorge
kein Form
curotrophoe (Adjektiv)
curotrophoe, curotrophoes, curotrophoe; curotrophoei, curotrophoes, curotrophoei
Kinder nährend
Kindererziehung betreffend
kein Form
obstetricium (Substantiv)
obstetricii, n.
Hebammenkunst
Geburtshilfe
kein Form
obsetricium, opstetricium
obsetricium (Substantiv)
obsetricii, n.
Hebammenkunst
Geburtshilfe
kein Form
obstetricium, opstetricium
recurare (Verb)
recurare, recuro, recuravi, recuratus
wieder heilen
wiederherstellen
erneut pflegen
sich wieder kümmern um
kein Form
instaurare, recuperare, renovare
procurare (Verb)
procurare, procuro, procuravi, procuratus
sich kümmern um
verwalten
besorgen
sorgen für
sich annehmen
kein Form
administrare, consulere, curare
opera (Substantiv)
operae, f.
Arbeit
Mühe
Tätigkeit
Leistung
Dienst
Bemühung
Sorgfalt
Handlung
kein Form
labor, accuratio, opella, negotium, cautela
negligentia (Substantiv)
negligentiae, f.
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Fahrlässigkeit
Sorglosigkeit
Versäumnis
kein Form
incuria
cultura (Substantiv)
culturae, f.
Bebauung
Anbau
Landwirtschaft
Ackerbau
Pflege
Bearbeitung
Bildung
Kultiviertheit
Kultur
kein Form
cura (Substantiv)
curae, f.
Sorge
Besorgnis
Kummer
Sorgfalt
Pflege
Aufsicht
Verwaltung
Behandlung
kein Form
tutela, accuratio, cultus, curatio, diligentia
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vorhersehen
vorsorgen
sich kümmern um
sorgen für
erblicken
entdecken
in die Ferne schauen
Acht geben
kein Form
providere

Lateinische Textstellen zu „care“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum