Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  219

Hos tu, care mihi, cumque his genus omne ferarum, quod non terga fugae, sed pugnae pectora praebet, effuge, ne virtus tua sit damnosa duobus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

care
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
karus: lieb, teuer, wertvoll
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
damnosa
damnosus: schädlich, verdärblich, EN: harmful/detrimental/ruinous
duobus
duo: zwei, beide
effuge
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fugae
fuga: Flucht
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pectora
pectus: Brust, Herz
praebet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tua
tuus: dein
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum