Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  033

E mare primum homines, e terra posset oriri squamigerum genus et volucres erumpere caelo; armenta atque aliae pecudes, genus omne ferarum, incerto partu culta ac deserta tenerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.9948 am 21.04.2022
Aus dem Meer zuerst die Menschen, aus der Erde könnte das schuppige Geschlecht entstehen und Vögel aus dem Himmel hervorbrechen; Herden und andere Vieharten, jede Gattung wilder Tiere, könnten mit ungewissem Ursprung die bebauten und öden Orte besetzen.

von noah.o am 05.05.2020
Zuerst kamen Menschen aus dem Meer, während Fische aus der Erde hervorspringen und Vögel vom Himmel herausplatzen konnten; Rinder und anderes Vieh, zusammen mit jeder Art von Wildtieren, könnten wahllos Ackerland und Wildnis bevölkern.

Analyse der Wortformen

E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
homines
homo: Mann, Mensch, Person
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
terra
terra: Land, Erde
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
squamigerum
squamiger: EN: scaly
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
et
et: und, auch, und auch
volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
erumpere
erumpere: hervorbrechen
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aliae
alius: der eine, ein anderer
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
culta
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
tenerent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum