Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  033

E mare primum homines, e terra posset oriri squamigerum genus et volucres erumpere caelo; armenta atque aliae pecudes, genus omne ferarum, incerto partu culta ac deserta tenerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.9948 am 21.04.2022
Aus dem Meer zuerst die Menschen, aus der Erde könnte das schuppige Geschlecht entstehen und Vögel aus dem Himmel hervorbrechen; Herden und andere Vieharten, jede Gattung wilder Tiere, könnten mit ungewissem Ursprung die bebauten und öden Orte besetzen.

von noah.o am 05.05.2020
Zuerst kamen Menschen aus dem Meer, während Fische aus der Erde hervorspringen und Vögel vom Himmel herausplatzen konnten; Rinder und anderes Vieh, zusammen mit jeder Art von Wildtieren, könnten wahllos Ackerland und Wildnis bevölkern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliae
alius: der eine, ein anderer
armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
culta
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erumpere
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
homines
homo: Mann, Mensch, Person
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
squamigerum
squamiger: EN: scaly
tenerent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terra
terra: Land, Erde
volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum