Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  032

Nam si de nihilo fierent, ex omnibus rebus omne genus nasci posset, nil semine egeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.879 am 20.02.2019
Denn wenn Dinge aus dem Nichts entstehen könnten, würde alles aus allem geboren werden können, und nichts bedürfte mehr der Samen zum Wachsen.

von david928 am 14.05.2014
Denn wenn sie aus nichts gemacht würden, könnte aus allen Dingen jede Art geboren werden, nichts würde Samen benötigen.

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
egeret
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, entbehren, frei sein von, nicht haben
egerere: heraustragen, herausbringen, entleeren, ausstoßen, äußern, von sich geben
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fierent
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
nasci
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
nihilo
nihilum: nichts, Null, Nichtigkeit, Kleinigkeit
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
omne
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
posset
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
semine
semen: Samen, Saat, Keim, Ursprung, Geschlecht, Nachkommenschaft
si
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum