Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (2)  ›  063

Idem rex ille, poema qui tam ridiculum tam care prodigus emit, edicto uetuit nequis se praeter apellen pingeret aut alius lysippo duceret aera fortis alexandri uoltum simulantia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alexandri
alexander: EN: Alexander
alius
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
care
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
karus: lieb, teuer, wertvoll
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
emit
emere: kaufen, nehmen
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nequis
nequire: nicht können, unfähig sein
nequis: EN: lest any one
pingeret
pingere: malen, darstellen
poema
poema: Gedicht
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prodigus
prodigus: verschwenderisch, EN: wasteful, lavish, prodigal
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rex
rex: König
ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, EN: joke, piece of humor
ridiculus: lächerlich, EN: laughable, funny, comic, amusing, EN: jester
simulantia
simulans: nachahmend, EN: imitating
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tam
tam: so, so sehr
uetuit
vetare: hindern, verhindern, verbieten
uoltum
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum