Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „auf treu und glauben“

fiduciarius (Adjektiv)
fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium; fiduciarii, fiduciariae, fiduciarii
treuhänderisch
zum Treuhänder gehörig
anvertraut
auf Treu und Glauben
kein Form
adcredere (Verb)
adcredere, adcredo, adcredidi, adcreditus
glauben
Glauben schenken
anvertrauen
leihen
zutrauen
kein Form
accredere, abbitere, accessus, adbitere, adventare
aliuta (Adverb)
anders
auf andere Weise
auf unterschiedliche Art und Weise
kein Form
cetera, cetero, ceteroqui, ceteroquin
comice (Adverb)
komisch
auf komische Weise
auf eine für Komödien geeignete Art und Weise
kein Form
multimodis (Adverb)
auf vielfältige Weise
mannigfach
auf verschiedene Art und Weise
kein Form
atque (Konjunktion)
und
auch
und auch
und sogar
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
cynice (Adverb)
auf zynische Art und Weise
zynisch
kein Form
devote (Adverb)
devote, devotius, devotissime
hingebungsvoll
treu
fromm
eifrig
kein Form
sussultare (Verb)
sussultare, sussulto, sussultavi, sussultatus
hüpfen
auf und ab springen
zucken
pochen
beben
kein Form
subsultare
fundius (Adverb)
von Grund auf
gründlich
vollständig
ganz und gar
kein Form
capitaliter (Adverb)
auf Leben und Tod
todeswürdig
gefährlich
entscheidend
kein Form
fidelis (Adjektiv)
fidelis, fidelis, fidele; fidelis, fidelis, fidelis
treu
zuverlässig
vertrauenswürdig
sicher
gewiss
kein Form
fidus, certus, firmus, securus, tutus
dapatice (Adverb)
prächtig
herrlich
verschwenderisch
auf vornehme Art und Weise
kein Form
magnificenter, magnufice, magnuficenter, magnificabiliter, opipare
civiliter (Adverb)
civiliter, civilius, civilissime
bürgerlich
höflich
zuvorkommend
auf bürgerliche Art und Weise
kein Form
fidus (Adjektiv)
fidus, fida, fidum; fidi, fidae, fidi
treu
zuverlässig
vertrauenswürdig
sicher
gewiss
ergeben
kein Form
fidelis, certus
fideliter (Adverb)
fideliter, fidelius, fidelissime
treu
loyal
zuverlässig
redlich
aufrichtig
ehrlich
gewissenhaft
kein Form
adsimuliter (Adverb)
ähnlich
in ähnlicher Weise
auf ähnliche Art und Weise
kein Form
adsimiliter, assimiliter, assimuliter, adsimilanter, adsimulanter
quomodo (Adverb)
wie
auf welche Weise
in welcher Art und Weise
inwiefern
als
kein Form
quemadmodum, quam, quamde, sicut, velut
perinde (Adverb)
auf gleiche Weise
ebenso
gleichermaßen
in gleicher Art und Weise
demgemäß
kein Form
adaeque, itidem
episcopaliter (Adverb)
bischöflich
auf bischöfliche Art und Weise
kein Form
necnon (Adverb)
und auch
und sogar
und wirklich
außerdem
sowohl als auch
kein Form
subridicule ()
etwas lächerlich
ein wenig lächerlich
auf eine leicht lächerliche Art und Weise
kein Form
equirria ()
equirriorum, n.
Equirria (Pferderennen
die am 27. Februar und 14. März auf dem Marsfeld stattfanden)
kein Form
aestive (Adverb)
im Sommer
sommerlich
auf sommerliche Art und Weise
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, freta, fretum; freti, fretae, freti
sich verlassend auf
vertrauend auf
gestützt auf
zuversichtlich in
kein Form
ac (Konjunktion)
und
auch
sowie
als
wie
und auch
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
desultorius (Adjektiv)
desultorius, desultoria, desultorium; desultorii, desultoriae, desultorii
zu einem Kunstreiter gehörig
einen Kunstreiter betreffend
für das Auf- und Abspringen geeignet
kein Form
phanae (Substantiv)
Phanae, f.
Phanae (eine Landzunge und Stadt auf der Insel Chios)
kein Form
devotus (Adjektiv)
devotus, devota, devotum; devoti, devotae, devoti
ergeben
hingegeben
fromm
andächtig
treu
loyal
zugetan
anhänglich
kein Form
dedicatus
concreduere (Verb)
concredere, concredo, concrededi, concreditus
anvertrauen
übergeben
fest glauben
kein Form
concredere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
somniculose (Adverb)
schläfrig
schläfrigerweise
benommen
auf schläfrige Art und Weise
kein Form
accredo (Verb)
accredere, accredo, accredidi, accreditus
Glauben schenken
beipflichten
zustimmen
hinzukommen
kein Form
incumberare (Verb)
incumberare, incumbero, incumberavi, incumberatus
sich legen auf
sich stützen auf
lasten auf
beschweren
belasten
kein Form
concredere (Verb)
concredere, concredo, concredidi, concreditus
anvertrauen
übergeben
glauben
vertrauen
leihen
kein Form
concreduere
creduere (Verb)
credere, credo, credidi, creditus
glauben
vertrauen
anvertrauen
meinen
halten für
kein Form
autumare (Verb)
autumare, autumo, autumavi, autumatus
sagen
behaupten
versichern
meinen
vermuten
glauben
kein Form
cumque (Adverb)
jedesmal
jedes Mal
wann immer
und mit
und auch
kein Form
unquam
euander (Substantiv)
Euandri, m.
Euander (Sohn des Hermes und einer arkadischen Prinzessin
Gründer von Pallantium auf dem Palatin)
kein Form
creditare (Verb)
creditare, credito, creditavi, creditatus
fest glauben
vertrauen
leihen
anvertrauen
kreditieren
kein Form
opinari (Verb)
opinari, opinor, opinatus sum, -
meinen
glauben
vermuten
sich vorstellen
der Ansicht sein
kein Form
arbitrare, putare, existimare, credere, coniectare
arbitor ()
arbitrari, arbitror, arbitratus sum, -
beobachten
bezeugen
meinen
denken
urteilen
entscheiden
glauben
kein Form
passim (Adverb)
überall
allenthalben
weit und breit
hier und da
wahllos
durcheinander
kein Form
depugnare (Verb)
depugnare, depugno, depugnavi, depugnatus
bis zur Entscheidung kämpfen
auf Leben und Tod kämpfen
erbittert kämpfen
sich heftig auseinandersetzen
kein Form
decertare
mirabiliter (Adverb)
mirabiliter, mirabilius, mirabilissime
wunderbarerweise
erstaunlicherweise
auf erstaunliche Weise
auf bemerkenswerte Weise
auf außergewöhnliche Weise
kein Form
etc. ()
et cetera
und so weiter
und so fort
und der Rest
kein Form
reri (Verb)
reri, reor, ratus sum, ratus
meinen
glauben
vermuten
rechnen
schätzen
halten für
kein Form
arbitrare, existimare, putare, cogitare, arbitrari
intendere (Verb)
intendere, intendo, intendi, intentus
richten auf
ausstrecken
spannen
zielen auf
beabsichtigen
meinen
sich anstrengen
seine Aufmerksamkeit richten auf
kein Form
cogitare, contendere, desudare, laborare
incumbrare (Verb)
incumbrare, incumbro, incumbravi, incumbratus
sich lagern auf
sich lehnen auf
sich betten auf
brüten über
bedecken
überschatten
behindern
hindern
kein Form
eq. ()
und die folgenden
und so weiter
kein Form

Lateinische Textstellen zu „auf treu und glauben“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum